Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 8.19

Exode 8.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 8.19 (LSG)(8.15) Et les magiciens dirent à Pharaon : C’est le doigt de Dieu ! Le cœur de Pharaon s’endurcit, et il n’écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l’Éternel avait dit.
Exode 8.19 (NEG)J’établirai une distinction entre mon peuple et ton peuple. Ce signe sera pour demain.
Exode 8.19 (S21)Je placerai une séparation entre mon peuple et le tien. Ce signe sera pour demain. › »
Exode 8.19 (LSGSN) Et les magiciens dirent à Pharaon : C’est le doigt de Dieu ! Le cœur de Pharaon s’endurcit , et il n’écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l’Éternel avait dit .

Les Bibles d'étude

Exode 8.19 (BAN)Et les enchanteurs dirent à Pharaon : C’est le doigt d’un dieu !
Et le cœur de Pharaon s’endurcit, et il ne les écouta pas, selon que l’Éternel l’avait dit.

Les « autres versions »

Exode 8.19 (SAC)Ces magiciens dirent donc à Pharaon : C’est le doigt de Dieu qui agit ici. Mais le cœur de Pharaon s’endurcit ; et il n’écouta point Moïse et Aaron, comme le Seigneur l’avait ordonné.
Exode 8.19 (MAR)Alors les magiciens dirent à Pharaon : c’est ici le doigt de Dieu. Toutefois le cœur de Pharaon s’endurcit et il ne les écouta point, selon que l’Éternel [en] avait parlé.
Exode 8.19 (OST)Alors les magiciens dirent à Pharaon : C’est le doigt de Dieu. Mais le cœur de Pharaon s’endurcit, et il ne les écouta point, comme l’Éternel l’avait dit.
Exode 8.19 (CAH)Je ferai une distinction entre mon peuple et le tien ; demain aura lieu ce signe miraculeux.
Exode 8.19 (GBT)Je séparerai ainsi mon peuple d’avec votre peuple : demain ce miracle s’opèrera.
Exode 8.19 (PGR)et je ferai une différence entre mon peuple et ton peuple, demain ce signe aura lieu.
Exode 8.19 (LAU)Et je séparerai mon peuple de ton peuple par une délivrance{Héb. par un rachat.} Ce signe sera pour demain.
Exode 8.19 (DBY)Et les devins dirent au Pharaon : C’est le doigt de Dieu. Et le cœur du Pharaon s’endurcit, et il ne les écouta point, comme avait dit l’Éternel.
Exode 8.19 (TAN)Oui, je ferai une séparation salutaire entre mon peuple et le tien ; c’est à demain qu’est réservé ce prodige.’ "
Exode 8.19 (VIG)Je séparerai ainsi mon peuple d’avec ton peuple ; demain ce miracle (prodige) se fera.
Exode 8.19 (FIL)Ces magiciens dirent donc au Pharaon: C’est le doigt de Dieu qui agit ici. Et le coeur du Pharaon s’endurcit, et il n’écouta point Moïse et Aaron, comme le Seigneur l’avait ordonné.
Exode 8.19 (CRA)J’établirai ainsi une différence entre mon peuple et ton peuple ; c’est demain que ce signe aura lieu.?»
Exode 8.19 (BPC)Les magiciens dirent à Pharaon : C’est le doigt de Dieu. Mais le cœur de Pharaon s’endurcit et il n’écouta pas Dieu, ainsi que l’avait dit Yahweh.
Exode 8.19 (AMI)Je séparerai ainsi mon peuple d’avec votre peuple : demain ce miracle se fera.

Langues étrangères

Exode 8.19 (LXX)καὶ δώσω διαστολὴν ἀνὰ μέσον τοῦ ἐμοῦ λαοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σοῦ λαοῦ ἐν δὲ τῇ αὔριον ἔσται τὸ σημεῖον τοῦτο ἐπὶ τῆς γῆς.
Exode 8.19 (VUL)ponamque divisionem inter populum meum et populum tuum cras erit signum istud
Exode 8.19 (SWA)Ndipo wale waganga wakamwambia Farao, Jambo hili ni chanda cha Mungu; na moyo wake Farao ukawa mgumu asiwasikize; vile vile kama Bwana alivyonena.
Exode 8.19 (BHS)(8.23) וְשַׂמְתִּ֣י פְדֻ֔ת בֵּ֥ין עַמִּ֖י וּבֵ֣ין עַמֶּ֑ךָ לְמָחָ֥ר יִהְיֶ֖ה הָאֹ֥ת הַזֶּֽה׃