Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 38.31

Exode 38.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 38.31 (LSG)les bases du parvis, tout autour, et les bases de la porte du parvis ; et tous les pieux de l’enceinte du tabernacle et du parvis.
Exode 38.31 (NEG)les bases du parvis, tout autour, et les bases de la porte du parvis ; et tous les pieux de l’enceinte du tabernacle et du parvis.
Exode 38.31 (S21)les bases du pourtour du parvis, celles de la porte de cette cour et tous les pieux de l’enceinte du tabernacle et du parvis.
Exode 38.31 (LSGSN)les bases du parvis, tout autour, et les bases de la porte du parvis ; et tous les pieux de l’enceinte du tabernacle et du parvis .

Les Bibles d'étude

Exode 38.31 (BAN)et les socles du parvis tout autour et les socles de l’entrée du parvis et toutes les chevilles de la Demeure et toutes les chevilles du parvis tout autour.

Les « autres versions »

Exode 38.31 (SAC)et les bases du parvis qui étaient tout autour et à l’entrée, avec les pieux autour du tabernacle et du parvis.
Exode 38.31 (MAR)Et les soubassements du parvis à l’entour, et les soubassements de la porte du parvis, et tous les pieux du pavillon, et tous les pieux du parvis à l’entour.
Exode 38.31 (OST)Et les soubassements du parvis, tout autour, et les soubassements de la porte du parvis, et tous les pieux de la Demeure, et tous les pieux du parvis tout autour.
Exode 38.31 (CAH)Et les soubassements du parvis à l’entour, et les soubassements de la porte du parvis, et tous les pieux de l’habitacle, et tous les pieux du parvis tout autour.
Exode 38.31 (GBT)Les bases du parvis placées tout autour et à l’entrée, avec les pieux qui s’employaient autour du tabernacle et du parvis
Exode 38.31 (PGR)et aux soubassements du Parvis dans son pourtour, et aux soubassements de la porte du Parvis et à tous les piliers de la Résidence et à tous les piliers du Parvis dans son pourtour.
Exode 38.31 (LAU)les bases du parvis, à l’entour ; les bases de la porte du parvis, tous les piquets de la Demeure, et tous les piquets du parvis, à l’entour.
Exode 38.31 (DBY)et les bases du parvis tout autour, et les bases de la porte du parvis, et tous les pieux du tabernacle, et tous les pieux du parvis, tout autour.
Exode 38.31 (TAN)les socles au pourtour du parvis, ceux de l’entrée du parvis ; toutes les chevilles du tabernacle et toutes celles du parvis, tout autour.
Exode 38.31 (VIG)et les bases du parvis qui étaient tout autour et à l’entrée, avec les pieux qui s’employaient autour du tabernacle et du parvis.
Exode 38.31 (FIL)Et les bases du parvis qui étaient tout autour et à l’entrée, avec les pieux qui s’employaient autour du tabernacle et du parvis.
Exode 38.31 (CRA)les socles de l’enceinte du parvis et les socles de la porte du parvis, et tous les pieux de la Demeure et tous les pieux de l’enceinte du parvis.
Exode 38.31 (BPC)de même les socles tout à l’entour du parvis et les socles de la porte du parvis, enfin tous les piquets de la Demeure et tous les piquets du parvis à l’entour.
Exode 38.31 (AMI)et les bases du parvis qui étaient tout autour et à l’entrée, avec les pieux de l’enceinte autour du tabernacle et du parvis.

Langues étrangères

Exode 38.31 (VUL)et bases atrii tam in circuitu quam in ingressu eius et paxilli tabernaculi atque atrii per gyrum
Exode 38.31 (SWA)na matako ya ua kuuzunguka pande zote, na matako ya lango la huo ua, na vigingi vyote vya maskani, na vigingi vyote vya huo ua uliozunguka pande zote.
Exode 38.31 (BHS)וְאֶת־אַדְנֵ֤י הֶֽחָצֵר֙ סָבִ֔יב וְאֶת־אַדְנֵ֖י שַׁ֣עַר הֶחָצֵ֑ר וְאֵ֨ת כָּל־יִתְדֹ֧ת הַמִּשְׁכָּ֛ן וְאֶת־כָּל־יִתְדֹ֥ת הֶחָצֵ֖ר סָבִֽיב׃