Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 38.28

Exode 38.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 38.28 (LSG)Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et on couvrit les chapiteaux.
Exode 38.28 (NEG)Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et on couvrit les chapiteaux.
Exode 38.28 (S21)Et avec les 17 kilos et 750 grammes restants on fit les crochets et les tringles pour les colonnes et on couvrit les chapiteaux.
Exode 38.28 (LSGSN)Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et on couvrit les chapiteaux.

Les Bibles d'étude

Exode 38.28 (BAN)Et des mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les clous pour les piliers, on revêtit leurs chapiteaux et on les joignit par des tringles.

Les « autres versions »

Exode 38.28 (SAC)Les mille sept cent soixante et quinze sicles d’argent servirent à faire les chapiteaux des colonnes, et à revêtir ces mêmes colonnes de lames d’argent.
Exode 38.28 (MAR)Mais des mille sept cent soixante et quinze [sicles], il fit les crochets pour les piliers, et il couvrit leurs chapiteaux, et en fit des filets à l’entour.
Exode 38.28 (OST)Et des mille sept cent soixante et quinze sicles restants, on fit des clous pour les colonnes, on couvrit leurs chapiteaux, et on les joignit par des tringles.
Exode 38.28 (CAH)Des dix mille sept cent soixante-quinze schekel il fit des crochets pour les piliers, couvrit leurs chapiteaux et en fit des filets à l’entour.
Exode 38.28 (GBT)Mille sept cent soixante-quinze sicles d’argent furent employés aux chapiteaux des colonnes, et aux colonnes, qui furent revêtues de lames d’argent.
Exode 38.28 (PGR)Et avec les mille sept cent soixante-quinze [sicles] il fit les clous des colonnes dont il plaqua les têtes, et fit les tringles.
Exode 38.28 (LAU)et des mille sept cent soixante et quinze [sicles] on fit les clous pour les colonnes, on plaqua les chapiteaux, et en on les relia par des baguettes.
Exode 38.28 (DBY)et des mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets des piliers, et on plaqua leurs chapiteaux, et on les joignit par les baguettes.
Exode 38.28 (TAN)Quant aux mille sept cent soixante quinze sicles, on en fit les crochets des piliers, la garniture de leurs chapiteaux et leurs tringles.
Exode 38.28 (VIG)(Mais) Il employa mille sept cent soixante-quinze sicles d’argent aux chapiteaux des colonnes, et il revêtit ces mêmes colonnes (de lames) d’argent.
Exode 38.28 (FIL)Il employa mille sept cent soixante-quinze sicles d’argent aux chapiteaux des colonnes, et il revêtit ces mêmes colonnes de lames d’argent.
Exode 38.28 (CRA)Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles, on fit les crochets pour les colonnes, on revêtit les chapiteaux et on les joignit par des tringles.
Exode 38.28 (BPC)Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets pour les colonnes, on en recouvrit les sommets et on les entoura de cercles.
Exode 38.28 (AMI)Les mille sept cent soixante-quinze sicles d’argent servirent à faire les crochets et les tringles des colonnes, et à revêtir ces mêmes colonnes et leurs chapiteaux de lames d’argent.

Langues étrangères

Exode 38.28 (VUL)de mille autem septingentis et septuaginta quinque fecit capita columnarum quas et ipsas vestivit argento
Exode 38.28 (SWA)Na kwa hizo shekeli elfu moja na mia saba, na sabini na tano, akafanya vifungo vya hizo nguzo, na kuvifunika fedha vile vichwa vyake, na kufanya vitanzi vyake.
Exode 38.28 (BHS)וְאֶת־הָאֶ֜לֶף וּשְׁבַ֤ע הַמֵּאֹות֙ וַחֲמִשָּׁ֣ה וְשִׁבְעִ֔ים עָשָׂ֥ה וָוִ֖ים לָעַמּוּדִ֑ים וְצִפָּ֥ה רָאשֵׁיהֶ֖ם וְחִשַּׁ֥ק אֹתָֽם׃