Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 34.6

Exode 34.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 34.6 (LSG)Et l’Éternel passa devant lui, et s’écria : L’Éternel, l’Éternel, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité,
Exode 34.6 (NEG)Et l’Éternel passa devant lui, et s’écria : L’Éternel, l’Éternel, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité,
Exode 34.6 (S21)L’Éternel passa devant lui et s’écria : « L’Éternel, l’Éternel est un Dieu de grâce et de compassion, lent à la colère, riche en bonté et en vérité.
Exode 34.6 (LSGSN)Et l’Éternel passa devant lui, et s’écria : L’Éternel, l’Éternel, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité,

Les Bibles d'étude

Exode 34.6 (BAN)Et l’Éternel passa devant lui et prononça [ces paroles] : L’Éternel, l’Éternel, Dieu compatissant et miséricordieux, lent à la colère et abondant en grâce et en vérité ;

Les « autres versions »

Exode 34.6 (SAC)Et lorsque le Seigneur passait devant Moïse, il lui dit : Dominateur souverain ! Seigneur Dieu ! qui êtes plein de compassion et de clémence, patient, riche en miséricorde, et véritable ;
Exode 34.6 (MAR)Comme donc l’Éternel passait par devant lui, il cria : l’Éternel, l’Éternel,le [Dieu] Fort, pitoyable, miséricordieux, tardif à colère, abondant en gratuité et en vérité.
Exode 34.6 (OST)Et l’Éternel passa devant lui, et cria : L’Éternel, l’Éternel ! le Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, abondant en grâce et en fidélité,
Exode 34.6 (CAH)L’Éternel passa devant la face (de Mosché), et cria : Éternel, Éternel ! Dieu miséricordieux et compatissant, long (à se mettre) en colère, abondant en grâce et en vérité ;
Exode 34.6 (GBT)Et lorsque le Seigneur passait, Moïse lui dit : Dominateur, Seigneur, Dieu clément et miséricordieux, patient, riche en miséricorde, et véritable ;
Exode 34.6 (PGR)Et l’Éternel passa devant lui et proclama « l’Éternel, l’Éternel, Dieu miséricordieux et clément, patient, et riche en amour et en fidélité,
Exode 34.6 (LAU)Et l’Éternel passa devant sa face, et proclama : l’Éternel, l’Éternel, Dieu compatissant et miséricordieux, lent à la colère, et abondant en grâce et en vérité ;
Exode 34.6 (DBY)Et l’Éternel passa devant lui, et cria : L’Éternel, l’Éternel ! Dieu, miséricordieux et faisant grâce, lent à la colère, et grand en bonté et en vérité,
Exode 34.6 (TAN)La Divinité passa devant lui et proclama : "ADONAÏ est l’Être éternel, tout puissant, clément, miséricordieux, tardif à la colère, plein de bienveillance et d’équité ;
Exode 34.6 (VIG)Et lorsque le Seigneur passait devant Moïse, il dit : Dominateur souverain (, Seigneur), Seigneur Dieu, qui êtes plein de compassion et de clémence (miséricordieux et clément), patient, riche en miséricorde et (très) véritable ;
Exode 34.6 (FIL)Et lorsque le Seigneur passait devant Moïse, Il dit: Dominateur souverain, Seigneur Dieu, qui êtes plein de compassion et de clémence, patient, riche en miséricorde et véritable;
Exode 34.6 (CRA)Et Yahweh passa devant lui et s’écria : « Yahweh ! Yahweh ! Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité,
Exode 34.6 (BPC)Yahweh passa devant lui et s’écria : Yahweh, Yahweh. Dieu miséricordieux et propice, patient, riche en bienveillance et en fidélité,
Exode 34.6 (AMI)Et le Seigneur passant devant Moïse, lui dit ; Yahweh ! Yahweh ! Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en miséricorde et véritable ;

Langues étrangères

Exode 34.6 (LXX)καὶ παρῆλθεν κύριος πρὸ προσώπου αὐτοῦ καὶ ἐκάλεσεν κύριος ὁ θεὸς οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ ἀληθινὸς.
Exode 34.6 (VUL)quo transeunte coram eo ait Dominator Domine Deus misericors et clemens patiens et multae miserationis ac verus
Exode 34.6 (SWA)Bwana akapita mbele yake, akatangaza, Bwana, Bwana, Mungu mwingi wa huruma, mwenye fadhili, si mwepesi wa hasira, mwingi wa rehema na kweli;
Exode 34.6 (BHS)וַיַּעֲבֹ֨ר יְהוָ֥ה׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהוָ֣ה׀ יְהוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃