Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 34.17

Exode 34.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 34.17 (LSG)Tu ne te feras point de dieu en fonte.
Exode 34.17 (NEG)Tu ne te feras point de dieu en métal fondu.
Exode 34.17 (S21)Tu ne te feras pas de dieu en métal fondu.
Exode 34.17 (LSGSN)Tu ne te feras point de dieu en fonte.

Les Bibles d'étude

Exode 34.17 (BAN)Tu ne te feras pas de dieu de métal.

Les « autres versions »

Exode 34.17 (SAC)Vous ne vous ferez point de dieux jetés en fonte.
Exode 34.17 (MAR)Tu ne te feras aucun dieu de fonte.
Exode 34.17 (OST)Tu ne te feras point de dieu de fonte.
Exode 34.17 (CAH)Ne te fais point de dieux de fonte.
Exode 34.17 (GBT)Vous ne ferez point de dieux jetés en fonte.
Exode 34.17 (PGR)Tu ne te feras point de dieu de fonte.
Exode 34.17 (LAU)Tu ne te feras aucun dieu de fonte.
Exode 34.17 (DBY)— Tu ne te feras point de dieu de fonte.
Exode 34.17 (TAN)Tu ne te fabriqueras point des dieux de métal.
Exode 34.17 (VIG)Tu ne te feras point de dieux jetés en fonte.
Exode 34.17 (FIL)Vous ne vous ferez point de dieux jetés en fonte.
Exode 34.17 (CRA)Tu ne feras point de dieux de métal fondu.
Exode 34.17 (BPC)Tu ne te feras pas de dieux en métal fondu.
Exode 34.17 (AMI)Vous ne vous ferez point de dieux jetés en fonte.

Langues étrangères

Exode 34.17 (LXX)καὶ θεοὺς χωνευτοὺς οὐ ποιήσεις σεαυτῷ.
Exode 34.17 (VUL)deos conflatiles non facies tibi
Exode 34.17 (SWA)Usijifanyizie miungu ya kuyeyusha.
Exode 34.17 (BHS)אֱלֹהֵ֥י מַסֵּכָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֶׂה־לָּֽךְ׃