Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 32.7

Exode 32.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 32.7 (LSG)L’Éternel dit à Moïse : Va, descends ; car ton peuple, que tu as fait sortir du pays d’Égypte, s’est corrompu.
Exode 32.7 (NEG)L’Éternel dit à Moïse : Va, descends ; car ton peuple, que tu as fait sortir du pays d’Égypte, s’est corrompu.
Exode 32.7 (S21)L’Éternel dit à Moïse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d’Égypte, s’est corrompu.
Exode 32.7 (LSGSN)L’Éternel dit à Moïse : Va , descends ; car ton peuple, que tu as fait sortir du pays d’Égypte, s’est corrompu .

Les Bibles d'étude

Exode 32.7 (BAN)Et l’Éternel dit à Moïse : Va, descends, car ton peuple, que tu as fait sortir d’Égypte, se conduit mal !

Les « autres versions »

Exode 32.7 (SAC)Alors le Seigneur parla à Moïse, et lui dit : Allez, descendez ; car votre peuple que vous avez tiré de l’Égypte a péché.
Exode 32.7 (MAR)Alors l’Éternel dit à Moïse : va, descends ; car ton peuple que tu as fait monter du pays d’Égypte, s’est corrompu.
Exode 32.7 (OST)Alors l’Éternel dit à Moïse : Va, descends, car ton peuple, que tu as fait monter du pays d’Égypte, s’est corrompu ;
Exode 32.7 (CAH)L’Éternel dit à Mosché : va, descends, car il s’est corrompu ton peuple que tu as fait monter de l’Égypte.
Exode 32.7 (GBT)Alors le Seigneur parla à Moïse, et lui dit : Allez, descendez ; votre peuple, que vous avez tiré de l’Égypte, a péché.
Exode 32.7 (PGR)Alors l’Éternel parla à Moïse : Va, descends, car il forfait ton peuple que tu as tiré du pays d’Egypte :
Exode 32.7 (LAU)Et l’Éternel dit à Moïse : Va, descends, car ton peuple, que tu as fait monter hors de la terre d’Égypte, s’est corrompu ;
Exode 32.7 (DBY)Et l’Éternel dit à Moïse : Va, descends ; car ton peuple., que tu as fait monter du pays d’Égypte, s’est corrompu ;
Exode 32.7 (TAN)Alors l’Éternel dit à Moïse : "Va, descends ! car on a perverti ton peuple que tu as tiré du pays d’Égypte !
Exode 32.7 (VIG)Alors le Seigneur parla à Moïse et lui dit : Va, descends ; car ton peuple, que tu as (re)tiré de l’Egypte, a péché.
Exode 32.7 (FIL)Alors le Seigneur parla à Moïse et lui dit: Allez, descendez; car votre peuple, que vous avez tiré de l’Egypte, a péché.
Exode 32.7 (CRA)Yahweh dit à Moïse : « Va, descends ; car ton peuple que tu as fait monter du pays d’Égypte, s’est conduit très mal.
Exode 32.7 (BPC)Yahweh parla à Moïse : Va, descends ; car ton peuple que tu as fait monter du pays d’Egypte se comporte très mal.
Exode 32.7 (AMI)Alors le Seigneur parla à Moïse, et lui dit : Allez, descendez ; car votre peuple que vous avez tiré de l’Égypte a péché.

Langues étrangères

Exode 32.7 (LXX)καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων βάδιζε τὸ τάχος ἐντεῦθεν κατάβηθι ἠνόμησεν γὰρ ὁ λαός σου οὓς ἐξήγαγες ἐκ γῆς Αἰγύπτου.
Exode 32.7 (VUL)locutus est autem Dominus ad Mosen vade descende peccavit populus tuus quem eduxisti de terra Aegypti
Exode 32.7 (SWA)Bwana akamwambia Musa, Haya! Shuka; kwa maana watu wako uliowatoa katika nchi ya Misri wamejiharibu nafsi zao,
Exode 32.7 (BHS)וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֑ה לֶךְ־רֵ֕ד כִּ֚י שִׁחֵ֣ת עַמְּךָ֔ אֲשֶׁ֥ר הֶעֱלֵ֖יתָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃