Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 28.34

Exode 28.34 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 28.34 (LSG)une clochette d’or et une grenade, une clochette d’or et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe.
Exode 28.34 (NEG)une clochette d’or et une grenade, une clochette d’or et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe.
Exode 28.34 (S21)une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe.
Exode 28.34 (LSGSN)une clochette d’or et une grenade, une clochette d’or et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe.

Les Bibles d'étude

Exode 28.34 (BAN)une clochette d’or et une grenade, une clochette d’or et une grenade au bas du surplis, tout autour.

Les « autres versions »

Exode 28.34 (SAC)en sorte qu’il y aura une sonnette d’or et une grenade, une sonnette d’or et une grenade, et ainsi de suite.
Exode 28.34 (MAR)Une clochette d’or, puis une grenade ; une clochette d’or, puis une grenade ; aux bords du Rochet tout autour.
Exode 28.34 (OST)Une clochette d’or et une grenade, une clochette d’or et une grenade, aux bords de la robe, tout autour.
Exode 28.34 (CAH)Une clochette d’or et une grenade, et (encore) une clochette d’or et une grenade sur les bords du manteau, à l’entour.
Exode 28.34 (GBT)En sorte qu’il y ait une sonnette d’or et une grenade, une sonnette d’or et une autre grenade.
Exode 28.34 (PGR)une clochette d’or puis une grenade, une clochette d’or puis une grenade, tout le long de la bordure de la robe.
Exode 28.34 (LAU)une clochette d’or et une grenade ; une clochette d’or et une grenade, sur les pans de la robe, à l’entour.
Exode 28.34 (DBY)une clochette d’or et une grenade, une clochette d’or et une grenade, sur les bords de la robe, tout autour.
Exode 28.34 (TAN)Une clochette d’or, puis une grenade ; une clochette d’or, puis une grenade, au bas de la robe, à l’entour.
Exode 28.34 (VIG)en sorte qu’il y aura une sonnette d’or et une grenade, (et de nouveau) une sonnette d’or et une grenade.
Exode 28.34 (FIL)En sorte qu’il y aura une sonnette d’or et une grenade, une sonnette d’or et une grenade.
Exode 28.34 (CRA)et des clochettes d’or au milieu d’elles tout autour : une clochette d’or et une grenade, une clochette d’or et une grenade sur le bord inférieur de la robe, tour autour.
Exode 28.34 (BPC)une clochette d’or et une grenade, une clochette d’or et une grenade sur la lisière de la robe tout autour.
Exode 28.34 (AMI)en sorte qu’il y aura une clochette d’or et une grenade, une clochette d’or et une grenade, et ainsi de suite.

Langues étrangères

Exode 28.34 (LXX)παρὰ ῥοίσκον χρυσοῦν κώδωνα καὶ ἄνθινον ἐπὶ τοῦ λώματος τοῦ ὑποδύτου κύκλῳ.
Exode 28.34 (VUL)ita ut tintinabulum sit aureum et malum rursumque tintinabulum aliud aureum et malum punicum
Exode 28.34 (SWA)njuga ya dhahabu na komamanga, njuga ya dhahabu na komamanga, katika pindo za joho kuizunguka pande zote.
Exode 28.34 (BHS)פַּעֲמֹ֤ן זָהָב֙ וְרִמֹּ֔ון פַּֽעֲמֹ֥ן זָהָ֖ב וְרִמֹּ֑ון עַל־שׁוּלֵ֥י הַמְּעִ֖יל סָבִֽיב׃