Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 26.27

Exode 26.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 26.27 (LSG)cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l’occident.
Exode 26.27 (NEG)cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l’occident.
Exode 26.27 (S21)5 barres pour les planches du deuxième côté du tabernacle et 5 barres pour les planches du côté du tabernacle qui forme le fond, orienté à l’ouest.
Exode 26.27 (LSGSN)cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l’occident.

Les Bibles d'étude

Exode 26.27 (BAN)et cinq traverses pour les planches de l’autre côté et cinq traverses pour les planches du côté du fond, à l’occident.

Les « autres versions »

Exode 26.27 (SAC)cinq autres pour l’autre côté, et cinq de même pour celui qui regarde l’occident.
Exode 26.27 (MAR)Pareillement [tu feras] cinq barres, pour les ais de l’autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon, pour le fond, vers le côté de l’Occident.
Exode 26.27 (OST)Et cinq traverses pour les planches de l’autre côté de la Demeure ; et cinq autres traverses pour les planches du côté de la Demeure formant le fond, vers l’Occident.
Exode 26.27 (CAH)Et cinq traverses pour les ais de l’autre côté de l’habitacle, et cinq traverse pour les ais du côté de l’habitacle, au fond vers l’occident.
Exode 26.27 (GBT)Cinq autres pour l’autre côté, et cinq de même pour celui qui regarde l’occident.
Exode 26.27 (PGR)et cinq traverses pour les ais du second côté de la Résidence, et cinq traverses pour les ais du côté de la Résidence qui forme le fond à l’occident,
Exode 26.27 (LAU)et cinq traverses pour les ais du second flanc de la Demeure, et cinq traverses pour les ais du flanc de la Demeure, au fond{Héb. aux hanches.} vers l’occident{Héb. vers la mer.}
Exode 26.27 (DBY)et cinq traverses pour les ais de l’autre côté du tabernacle, et cinq traverses pour les ais du côté du tabernacle, pour le fond, vers l’occident ;
Exode 26.27 (TAN)cinq autres pour les solives du second côté du tabernacle et cinq traverses pour les solives du côté postérieur, occidental.
Exode 26.27 (VIG)cinq autres pour l’autre côté, et cinq de même pour celui qui regarde l’occident.
Exode 26.27 (FIL)Cinq autres pour l’autre côté, et cinq de même pour celui celui qui regarde l’occident.
Exode 26.27 (CRA)cinq traverses pour les planches du second côté de la Demeure, et cinq traverses pour les planches du côté de la Demeure qui en forme le fond, vers l’occident.
Exode 26.27 (BPC)cinq pour les planches d’un côté de la Demeure et cinq traverses pour les planches du côté arrière de la Demeure vers l’Ouest.
Exode 26.27 (AMI)Cinq autres pour l’autre côté, et cinq de même pour celui qui regarde l’occident.

Langues étrangères

Exode 26.27 (LXX)καὶ πέντε μοχλοὺς τῷ στύλῳ τῷ κλίτει τῆς σκηνῆς τῷ δευτέρῳ καὶ πέντε μοχλοὺς τῷ στύλῳ τῷ ὀπισθίῳ τῷ κλίτει τῆς σκηνῆς τῷ πρὸς θάλασσαν.
Exode 26.27 (VUL)et quinque alios in altero et eiusdem numeri ad occidentalem plagam
Exode 26.27 (SWA)na mataruma matano kwa ajili ya mbao za upande wa pili wa maskani, na mataruma matano kwa ajili ya mbao za upande wa maskani ulio nyuma kuelekea magharibi.
Exode 26.27 (BHS)וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֔ם לְקַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־הַמִּשְׁכָּ֖ן הַשֵּׁנִ֑ית וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֗ם לְקַרְשֵׁי֙ צֶ֣לַע הַמִּשְׁכָּ֔ן לַיַּרְכָתַ֖יִם יָֽמָּה׃