Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 26.19

Exode 26.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 26.19 (LSG)Tu mettras quarante bases d’argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.
Exode 26.19 (NEG)Tu mettras quarante bases d’argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.
Exode 26.19 (S21)Tu feras 40 bases en argent à placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche, correspondant à ses 2 tenons.
Exode 26.19 (LSGSN)Tu mettras quarante bases d’argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.

Les Bibles d'étude

Exode 26.19 (BAN)Et sous ces vingt planches tu placeras quarante socles d’argent, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons.

Les « autres versions »

Exode 26.19 (SAC)Vous ferez fondre aussi quarante bases d’argent, afin que chaque ais soit porté sur deux bases qui en soutiennent les deux angles.
Exode 26.19 (MAR)Et au-dessous des vingt ais tu feras quarante soubassements d’argent ; deux soubassements sous un ais pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l’autre ais pour ses deux tenons.
Exode 26.19 (OST)Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements d’argent : deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons.
Exode 26.19 (CAH)Tu feras quarante soubassements d’argent sous les vingt ais, deux soubassements sous chaque ais pour les deux tenons, et deux soubassements sous l’autre ais pour les deux tenons ;
Exode 26.19 (GBT)Vous ferez fondre quarante bases d’argent, afin que chaque ais soit porté sur deux bases qui en soutiennent les deux angles.
Exode 26.19 (PGR)Et tu feras quarante soubassements d’argent pour supporter vingt ais, deux soubassements par ais pour en recevoir les deux tenons,
Exode 26.19 (LAU)et tu feras quarante bases d’argent [à mettre] sous les vingt ais, deux bases sous un ais pour ses deux tenons, et deux bases sous un autre ais pour ses deux tenons.
Exode 26.19 (DBY)et tu feras quarante bases d’argent sous les vingt ais, deux bases sous un ais pour ses deux tenons, et deux bases sous un ais pour ses deux tenons ;
Exode 26.19 (TAN)sous ces vingt solives tu placeras quarante socles d’argent : deux socles sous une solive, pour recevoir ses deux tenons et deux socles sous une autre, pour ses deux tenons.
Exode 26.19 (VIG)Tu feras fondre quarante bases d’argent, afin que chaque ais soit porté sur deux bases qui en soutiennent les deux angles.
Exode 26.19 (FIL)Vous ferez fondre quarante bases d’argent, afin que chaque ais soit porté sur deux bases qui en soutiennent les deux angles.
Exode 26.19 (CRA)Tu mettras sous les vingt planches quarante socles d’argent, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons.
Exode 26.19 (BPC)et tu placeras sous les vingt planches quarante socles d’argent, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons.
Exode 26.19 (AMI)Vous ferez fondre aussi quarante bases d’argent, afin que chaque ais soit porté sur deux bases qui en soutiennent les deux angles.

Langues étrangères

Exode 26.19 (LXX)καὶ τεσσαράκοντα βάσεις ἀργυρᾶς ποιήσεις τοῖς εἴκοσι στύλοις δύο βάσεις τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ εἰς ἀμφότερα τὰ μέρη αὐτοῦ καὶ δύο βάσεις τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ εἰς ἀμφότερα τὰ μέρη αὐτοῦ.
Exode 26.19 (VUL)quibus quadraginta bases argenteas fundes ut binae bases singulis tabulis per duos angulos subiciantur
Exode 26.19 (SWA)Nawe ufanye matako arobaini ya fedha chini ya zile mbao ishirini, matako mawili chini ya ubao mmoja, kupokea zile ndimi zake mbili, na matako mawili chini ya ubao mwingine kupokea zile ndimi zake mbili;
Exode 26.19 (BHS)וְאַרְבָּעִים֙ אַדְנֵי־כֶ֔סֶף תַּעֲשֶׂ֕ה תַּ֖חַת עֶשְׂרִ֣ים הַקָּ֑רֶשׁ שְׁנֵ֨י אֲדָנִ֜ים תַּֽחַת־הַקֶּ֤רֶשׁ הָאֶחָד֙ לִשְׁתֵּ֣י יְדֹתָ֔יו וּשְׁנֵ֧י אֲדָנִ֛ים תַּֽחַת־הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָ֖ד לִשְׁתֵּ֥י יְדֹתָֽיו׃