Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 24.13

Exode 24.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 24.13 (LSG)Moïse se leva, avec Josué qui le servait, et Moïse monta sur la montagne de Dieu.
Exode 24.13 (NEG)Moïse se leva, avec Josué qui le servait, et Moïse monta sur la montagne de Dieu.
Exode 24.13 (S21)Moïse se leva avec son assistant Josué et commença à gravir la montagne de Dieu.
Exode 24.13 (LSGSN)Moïse se leva , avec Josué qui le servait , et Moïse monta sur la montagne de Dieu.

Les Bibles d'étude

Exode 24.13 (BAN)Et Moïse, avec Josué, son serviteur, se leva, et Moïse monta à la montagne de Dieu.

Les « autres versions »

Exode 24.13 (SAC)Moïse se leva ensuite avec Josué qui le servait ; et montant sur la montagne de Dieu,
Exode 24.13 (MAR)Alors Moïse se leva avec Josué qui le servait ; et Moïse monta sur la montagne de Dieu ;
Exode 24.13 (OST)Alors Moïse se leva avec Josué qui le servait ; et Moïse monta sur la montagne de Dieu.
Exode 24.13 (CAH)Mosché se leva avec Iehoschouâ son serviteur, et Mosché monta sur la montagne de Dieu ;
Exode 24.13 (GBT)Moïse se leva avec Josué, son serviteur, et, montant sur la montagne de Dieu,
Exode 24.13 (PGR)Alors Moïse se leva ainsi que Josué qui le servait, et Moïse monta sur la montagne de Dieu.
Exode 24.13 (LAU)Et Moïse se leva, ainsi que Josué qui le servait, et Moïse monta sur la montagne de Dieu.
Exode 24.13 (DBY)Et Moïse se leva, avec Josué qui le servait ; et Moïse monta sur la montagne de Dieu,
Exode 24.13 (TAN)Moïse partit, avec Josué son serviteur ; puis il gravit la divine montagne.
Exode 24.13 (VIG)Et Moïse se leva avec Josué qui le servait, et, montant sur la montagne de Dieu
Exode 24.13 (FIL)Et Moïse se leva avec Josué qui le servait, et, montant sur la montagne de Dieu,
Exode 24.13 (CRA)Moïse se leva, avec Josué, son serviteur, et Moïse monta vers la montagne de Dieu.
Exode 24.13 (BPC)Moïse se leva avec Josué, son serviteur, et Moïse monta sur la montagne de Dieu.
Exode 24.13 (AMI)Moïse se leva ensuite avec Josué qui le servait ; et montant sur la montagne de Dieu,

Langues étrangères

Exode 24.13 (LXX)καὶ ἀναστὰς Μωυσῆς καὶ Ἰησοῦς ὁ παρεστηκὼς αὐτῷ ἀνέβησαν εἰς τὸ ὄρος τοῦ θεοῦ.
Exode 24.13 (VUL)surrexerunt Moses et Iosue minister eius ascendensque Moses in montem Dei
Exode 24.13 (SWA)Musa akaondoka na Yoshua, mtumishi wake, Musa akapanda mlimani kwa Mungu.
Exode 24.13 (BHS)וַיָּ֣קָם מֹשֶׁ֔ה וִיהֹושֻׁ֖עַ מְשָׁרְתֹ֑ו וַיַּ֥עַל מֹשֶׁ֖ה אֶל־הַ֥ר הָאֱלֹהִֽים׃