Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 20.16

Exode 20.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 20.16 (LSG)Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
Exode 20.16 (NEG)Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
Exode 20.16 (S21) « Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.
Exode 20.16 (LSGSN)Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

Les Bibles d'étude

Exode 20.16 (BAN)Tu ne déposeras pas comme faux témoin contre ton prochain.

Les « autres versions »

Exode 20.16 (SAC)Vous ne porterez point faux témoignage contre votre prochain.
Exode 20.16 (MAR)Tu ne diras point faux Témoignage contre ton prochain.
Exode 20.16 (OST)Tu ne diras point de faux témoignage contre ton prochain.
Exode 20.16 (CAH)tu ne répondras point contre ton prochain en faux témoin.
Exode 20.16 (GBT)Vous ne porterez point de faux témoignage contre votre prochain.
Exode 20.16 (PGR)Tu ne seras point faux témoin contre ton prochain.
Exode 20.16 (LAU)Tu ne déposeras point de faux témoignage{Héb. Tu ne répondras pas un faux témoignage.} contre ton prochain.
Exode 20.16 (DBY)Tu ne diras point de faux témoignage contre ton prochain.
Exode 20.16 (TAN)Moïse répondit au peuple : "Soyez sans crainte ! c’est pour vous mettre à l’épreuve que le Seigneur est intervenu ; c’est pour que sa crainte vous soit toujours présente, afin que vous ne péchiez point."
Exode 20.16 (VIG)Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
Exode 20.16 (FIL)Vous ne porterez point de faux témoignage contre votre prochain.
Exode 20.16 (CRA)Tu ne porteras point de faux témoignages contre ton prochain.
Exode 20.16 (BPC)Tu ne déposeras pas comme témoin mensonger contre ton prochain.
Exode 20.16 (AMI)Vous ne porterez point de faux témoignage contre votre prochain.

Langues étrangères

Exode 20.16 (LXX)οὐ ψευδομαρτυρήσεις κατὰ τοῦ πλησίον σου μαρτυρίαν ψευδῆ.
Exode 20.16 (VUL)non loqueris contra proximum tuum falsum testimonium
Exode 20.16 (SWA)Usimshuhudie jirani yako uongo.
Exode 20.16 (BHS)לֹֽא־תַעֲנֶ֥ה בְרֵעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁקֶר׃ ס