Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 16.30

Exode 16.30 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 16.30 (LSG)Et le peuple se reposa le septième jour.
Exode 16.30 (NEG)Et le peuple se reposa le septième jour.
Exode 16.30 (S21)Et le peuple se reposa le septième jour.
Exode 16.30 (LSGSN)Et le peuple se reposa le septième jour.

Les Bibles d'étude

Exode 16.30 (BAN)Ainsi le peuple se reposa le septième jour.

Les « autres versions »

Exode 16.30 (SAC)Ainsi le peuple garda le sabbat au septième jour.
Exode 16.30 (MAR)Le peuple donc se reposa le septième jour.
Exode 16.30 (OST)Le peuple se reposa donc le septième jour.
Exode 16.30 (CAH)Le peuple se reposa le septième jour.
Exode 16.30 (GBT)Ainsi le peuple observa le sabbat le septième jour.
Exode 16.30 (PGR)Le peuple chôma donc le septième jour.
Exode 16.30 (LAU)Et le peuple se reposa le septième jour.
Exode 16.30 (DBY)Et le peuple se reposa le septième jour.
Exode 16.30 (TAN)Et le peuple chôma le septième jour.
Exode 16.30 (VIG)Ainsi le peuple garda le sabbat (sabbatisa, note) au septième jour.
Exode 16.30 (FIL)Ainsi le peuple garda le sabbat au septième jour.
Exode 16.30 (CRA)Et le peuple se reposa le septième jour.
Exode 16.30 (BPC)Le peuple se reposa donc le septième jour.
Exode 16.30 (AMI)Ainsi le peuple garda le sabbat au septième jour.

Langues étrangères

Exode 16.30 (LXX)καὶ ἐσαββάτισεν ὁ λαὸς τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ.
Exode 16.30 (VUL)et sabbatizavit populus die septimo
Exode 16.30 (SWA)Basi hao watu wakapumzika kwa siku ya saba.
Exode 16.30 (BHS)וַיִּשְׁבְּת֥וּ הָעָ֖ם בַּיֹּ֥ום הַשְּׁבִעִֽי׃