Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 12.2

Exode 12.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 12.2 (LSG)Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (NEG)Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (S21)« Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois, vous le considérerez comme le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (LSGSN)Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l’année.

Les Bibles d'étude

Exode 12.2 (BAN)Que ce mois-ci soit pour vous le commencement des mois : il sera pour vous le premier des mois de l’année.

Les « autres versions »

Exode 12.2 (SAC)Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois : ce sera le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (MAR)Ce mois-ci vous sera le commencement des mois, il vous sera le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (OST)Ce mois sera pour vous le commencement des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (CAH)Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois, il sera pour nous le premier des mois de l’année ;
Exode 12.2 (GBT)Ce mois sera pour vous le commencement des mois ; il sera le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (PGR)Ce mois-ci sera pour vous le premier mois ; qu’il soit en tête des mois de votre année.
Exode 12.2 (LAU)Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (DBY)Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (TAN)"Ce mois-ci est pour vous le commencement des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (VIG)Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois ; ce sera le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (FIL)Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois; ce sera le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (CRA)« Que ce mois-ci soit pour vous le commencement des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (BPC)Ce mois sera pour vous le commencement des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l’année.
Exode 12.2 (AMI)Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois ; ce sera le premier mois de l’année.

Langues étrangères

Exode 12.2 (LXX)ὁ μὴν οὗτος ὑμῖν ἀρχὴ μηνῶν πρῶτός ἐστιν ὑμῖν ἐν τοῖς μησὶν τοῦ ἐνιαυτοῦ.
Exode 12.2 (VUL)mensis iste vobis principium mensuum primus erit in mensibus anni
Exode 12.2 (SWA)Mwezi huu utakuwa mwanzo wa miezi kwenu; utakuwa ni mwezi wa kwanza wa mwaka kwenu.
Exode 12.2 (BHS)הַחֹ֧דֶשׁ הַזֶּ֛ה לָכֶ֖ם רֹ֣אשׁ חֳדָשִׁ֑ים רִאשֹׁ֥ון הוּא֙ לָכֶ֔ם לְחָדְשֵׁ֖י הַשָּׁנָֽה׃