Psaumes 97.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 97.12 (LSG) | Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté! |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 97.12 (NEG) | Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté ! |
| Segond 21 (2007) | Psaumes 97.12 (S21) | Justes, réjouissez-vous en l’Éternel et célébrez sa sainteté par vos louanges ! |
| Louis Segond + Strong | Psaumes 97.12 (LSGSN) | Justes, réjouissez -vous en l’Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté ! |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Psaumes 97.12 (BAN) | Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, Et célébrez la mémoire de sa sainteté. |
Les « autres versions » | ||
| David Martin (1744) | Psaumes 97.12 (MAR) | Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté. |
| Ostervald (1811) | Psaumes 97.12 (OST) | Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, et célébrez son saint nom ! |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 97.12 (CAH) | Justes, réjouissez-vous en Iehovah, et célébrez la mémoire de sa sainteté. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 97.12 (GBT) | Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, et célébrez par vos louanges la mémoire de sa sainteté |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 97.12 (PGR) | Justes, faites de l’Éternel votre joie, et louez son saint nom ! |
| Lausanne (1872) | Psaumes 97.12 (LAU) | Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, et louez la mémoire de sa sainteté. |
| Darby (1885) | Psaumes 97.12 (DBY) | Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté ! |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 97.12 (TAN) | Réjouissez-vous, ô justes, en l’Éternel, et rendez hommage à sa gloire sainte. |
| Fillion (1904) | Psaumes 97.12 (FIL) | Rêjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, * et célébrez la mémoire de Sa sainteté. |
| Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 97.12 (SYN) | Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, Et célébrez sa sainteté par vos louanges ! |
| Auguste Crampon (1923) | Psaumes 97.12 (CRA) | Justes, réjouissez-vous en Yahweh, et rendez gloire à son saint nom. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 97.12 (BPC) | O justes, réjouissez-vous en Yahweh - et célébrez son saint nom ! |
| Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 97.12 (AMI) | Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et célébrez par vos louanges sa sainte mémoire. |
Langues étrangères | ||
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 97.12 (SWA) | Enyi wenye haki, mmfurahieni Bwana, Na kulishukuru jina lake takatifu. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 97.12 (BHS) | שִׂמְח֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑ה וְ֝הֹוד֗וּ לְזֵ֣כֶר קָדְשֹֽׁו׃ |