Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 94.23

Psaumes 94.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 94.23 (LSG)Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté ; L’Éternel, notre Dieu, les anéantira.
Psaumes 94.23 (NEG)Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les réduira au silence par leur méchanceté ; L’Éternel, notre Dieu, les réduira au silence.
Psaumes 94.23 (S21)Il fera retomber leur crime sur eux, il les réduira au silence par leur méchanceté. L’Éternel, notre Dieu, les réduira au silence.
Psaumes 94.23 (LSGSN)Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté ; L’Éternel, notre Dieu, les anéantira .

Les Bibles d'étude

Psaumes 94.23 (BAN)Il fera retomber sur eux leur iniquité,
Et par leur méchanceté, il les détruira.
Il les détruira, l’Éternel notre Dieu.

Les « autres versions »

Psaumes 94.23 (MAR)Il fera retourner sur eux leur outrage, et, les détruira par leur propre malice. L’Éternel notre Dieu les détruira.
Psaumes 94.23 (OST)Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur propre méchanceté ; l’Éternel notre Dieu les détruira.
Psaumes 94.23 (CAH)Il fait retomber sur eux leur (propre) violence ; il les détruit par leur méchanceté ; oui, par leur méchanceté, Iehovah les détruira.
Psaumes 94.23 (GBT)Il fera retomber sur eux leur iniquité, et il les perdra dans leur malice ; le Seigneur notre Dieu les perdra
Psaumes 94.23 (PGR)Il leur paiera le salaire de leur crime, et par leur malice même Il les détruira, Il les détruira, l’Éternel, notre Dieu.
Psaumes 94.23 (LAU)Il fera retomber sur eux leur iniquité, et, à cause de leur méchanceté, il les anéantira ; il les anéantira, l’Éternel notre Dieu.
Psaumes 94.23 (DBY)Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur méchanceté ; l’Éternel, notre Dieu, les détruira.
Psaumes 94.23 (TAN)Quant à ceux-là, il fait retomber sur eux leur iniquité, il les anéantit pour leur méchanceté ; l’Éternel, notre Dieu, les anéantit !
Psaumes 94.23 (FIL)Et Il fera retomber sur eux leur iniquité, et Il les perdra par leur propre malice; * le Seigneur notre Dieu les perdra.
Psaumes 94.23 (SYN)Il fera retomber sur eux leur crime, Et leur perversité même consommera leur ruine. Oui, l’Éternel, notre Dieu, les fera périr.
Psaumes 94.23 (CRA)Il fera retomber sur eux leur iniquité,
il les exterminera par leur propre malice,
il les exterminera, Yahweh, notre Dieu !
Psaumes 94.23 (BPC)Il retournera leur iniquité contre [les méchants] eux-mêmes, - et les fera périr par leur propre malice : - [oui, Yahweh notre Dieu les fera périr !]
Psaumes 94.23 (AMI)Il fera retomber sur eux leur iniquité, et il les fera périr par leur propre malice ; le Seigneur, notre Dieu, les fera périr.

Langues étrangères

Psaumes 94.23 (SWA)Naye atawarudishia uovu wao, Atawaangamiza katika ubaya wao, Naam, Bwana, Mungu wetu, atawaangamiza.
Psaumes 94.23 (BHS)וַיָּ֤שֶׁב עֲלֵיהֶ֨ם׀ אֶת־אֹונָ֗ם וּבְרָעָתָ֥ם יַצְמִיתֵ֑ם יַ֝צְמִיתֵ֗ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃