Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 92.9

Psaumes 92.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 92.9 (LSG)(92.10) Car voici, tes ennemis, ô Éternel ! Car voici, tes ennemis périssent ; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Psaumes 92.9 (NEG)Mais toi, tu es le Très-Haut, À perpétuité, ô Éternel !
Psaumes 92.9 (S21)Mais toi, tu es le Très-Haut pour toujours, Éternel,
Psaumes 92.9 (LSGSN) Car voici, tes ennemis , ô Éternel ! Car voici, tes ennemis Périssent ; Tous ceux qui font le mal sont dispersés .

Les Bibles d'étude

Psaumes 92.9 (BAN)Mais toi, tu es haut élevé à toujours, ô Éternel,

Les « autres versions »

Psaumes 92.9 (MAR)Car voici tes ennemis, ô Éternel ! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d’iniquité seront dissipés.
Psaumes 92.9 (OST)Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
Psaumes 92.9 (CAH)Mais toi, Iehovah, tu es sublime, toujours.
Psaumes 92.9 (GBT)Mais vous, Seigneur, vous êtes éternellement le Très-Haut.
Psaumes 92.9 (PGR)Et toi, tu es éternellement élevé, ô Dieu !
Psaumes 92.9 (LAU)et tu restes haut élevé éternellement, ô Éternel !
Psaumes 92.9 (DBY)Car voici, tes ennemis, Ô Éternel ! car voici, tes ennemis périront, tous les ouvriers d’iniquité seront dispersés.
Psaumes 92.9 (TAN)Mais toi, Seigneur, tu es éternellement sublime ;
Psaumes 92.9 (FIL)Mais Vous, Seigneur, Vous êtes éternellement le Très-Haut. *
Psaumes 92.9 (SYN)Tes ennemis, ô Éternel, Tes ennemis périront ! Tous les ouvriers d’iniquité seront dispersés.
Psaumes 92.9 (CRA)Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh !
Psaumes 92.9 (BPC)Aussi tes ennemis, ô Yahweh... les voici qui vont périr, - et que vont disparaître tous les artisans d’iniquité.
Psaumes 92.9 (AMI)Seigneur, vous êtes éternellement le Très-Haut.

Langues étrangères

Psaumes 92.9 (SWA)Maana hao adui zako, Ee Bwana, Hao adui zako watapotea, Na watendao maovu watatawanyika wote pia.
Psaumes 92.9 (BHS)(92.8) וְאַתָּ֥ה מָרֹ֗ום לְעֹלָ֥ם יְהוָֽה׃