Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 9.4

Psaumes 9.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 9.4 (LSG)(9.5) Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.
Psaumes 9.4 (NEG)Mes ennemis reculent, Ils chancellent, ils périssent devant ta face.
Psaumes 9.4 (S21)Mes ennemis reculent, ils trébuchent, ils disparaissent devant toi,
Psaumes 9.4 (LSGSN) Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge .

Les Bibles d'étude

Psaumes 9.4 (BAN)Car mes ennemis reculent,
Ils trébuchent et périssent devant ta face.

Les « autres versions »

Psaumes 9.4 (SAC)parce que vous avez renversé et fait tourner en arrière mon ennemi ; ceux qui me haïssent tomberont dans la dernière faiblesse, et périront devant votre face.
Psaumes 9.4 (MAR)Car tu m’as fait droit et justice ; tu t’es assis sur le trône, toi juste juge.
Psaumes 9.4 (OST)Parce que mes ennemis reculent en arrière, qu’ils tombent et périssent devant ta face.
Psaumes 9.4 (CAH)Quand mes ennemis rétrogradent, qu’ils chancellent et disparaissent devant toi.
Psaumes 9.4 (GBT)Parce que vous avez mis mon ennemi en fuite : ceux qui me haïssent tomberont dans la défaillance, et périront devant votre face.
Psaumes 9.4 (PGR)Car mes ennemis se retirent en arrière, chancellent et disparaissent à ta vue !
Psaumes 9.4 (LAU)parce que mes ennemis rebroussent en arrière ; ils tombent et périssent devant ta face.
Psaumes 9.4 (DBY)Car tu as maintenu mon droit et ma cause ; tu t’es assis sur le trône, toi qui juges justement.
Psaumes 9.4 (TAN)alors que mes ennemis lâchent pied et reculent, qu’ils trébuchent et périssent sous tes coups.
Psaumes 9.4 (VIG)parce que (quand) vous avez (aurez) fait retourner mon ennemi en arrière. Ils vont être épuisés (seront sans force), et ils périront devant votre face.
Psaumes 9.4 (FIL)parce que Vous avez fait retourner mon ennemi en arrière. * Ils vont être épuisés, et ils périront devant Votre face.
Psaumes 9.4 (SYN)Oui, tu as soutenu mon droit, tu as défendu ma cause ; Tu t’es assis sur ton trône en juste juge.
Psaumes 9.4 (CRA)Mes ennemis reculent,
ils trébuchent et tombent devant ta face.
Psaumes 9.4 (BPC)Parce que tu as jugé ma cause et prononcé sur mon droit, - tu as siégé sur ton tribunal en juge équitable ;
Psaumes 9.4 (AMI)Parce que vous avez renversé et fait tourner en arrière mon ennemi ; ceux qui me haïssent tomberont dans la dernière faiblesse et périront devant votre face.

Langues étrangères

Psaumes 9.4 (LXX)ἐν τῷ ἀποστραφῆναι τὸν ἐχθρόν μου εἰς τὰ ὀπίσω ἀσθενήσουσιν καὶ ἀπολοῦνται ἀπὸ προσώπου σου.
Psaumes 9.4 (VUL)in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tua
Psaumes 9.4 (SWA)Kwa maana umenifanyia hukumu na haki Umeketi kitini pa enzi ukihukumu kwa haki.
Psaumes 9.4 (BHS)(9.3) בְּשׁוּב־אֹויְבַ֥י אָחֹ֑ור יִכָּשְׁל֥וּ וְ֝יֹאבְד֗וּ מִפָּנֶֽיךָ׃