Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 9.18

Psaumes 9.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 9.18 (LSG)(9.19) Car le malheureux n’est point oublié à jamais, L’espérance des misérables ne périt pas à toujours.
Psaumes 9.18 (NEG)Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.
Psaumes 9.18 (S21)Que les méchants rejoignent le séjour des morts avec toutes les nations qui oublient Dieu,
Psaumes 9.18 (LSGSN) Car le malheureux n’est point oublié à jamais, L’espérance des misérables ne périt pas à toujours.

Les Bibles d'étude

Psaumes 9.18 (BAN)Les méchants s’en retourneront dans le séjour des morts,
Toutes les nations oublieuses de Dieu ;

Les « autres versions »

Psaumes 9.18 (SAC)Que les pécheurs soient précipités dans l’enfer, et toutes les nations qui oublient Dieu.
Psaumes 9.18 (MAR)Car le pauvre ne sera point oublié à jamais, [et] l’attente des affligés ne périra point à perpétuité.
Psaumes 9.18 (OST)Les méchants reculeront jusqu’aux enfers, et toutes les nations qui oublient Dieu.
Psaumes 9.18 (CAH)Les impies retournent dans le Sheol ; - toutes les nations qui oublient Dieu.
Psaumes 9.18 (GBT)Que les pécheurs soient précipités dans l’enfer, et toutes les nations qui oublient Dieu.
Psaumes 9.18 (PGR)Les impies vont dans les Enfers, et de même tous les peuples qui ont oublié Dieu.
Psaumes 9.18 (LAU)Les méchants rebrousseront jusqu’au séjour des morts : toutes les nations, oublieuses de Dieu.
Psaumes 9.18 (DBY)Car le pauvre ne sera pas oublié à jamais, l’attente des débonnaires ne périra pas pour toujours.
Psaumes 9.18 (TAN)Qu’ils rentrent dans le Cheol, les impies ! Tous les peuples oublieux de Dieu !
Psaumes 9.18 (VIG)Que les pécheurs soient précipités dans l’enfer, et toutes les nations qui oublient Dieu.
Psaumes 9.18 (FIL)Que les pécheurs soient précipités dans l’enfer, * et toutes les nations qui oublient Dieu.
Psaumes 9.18 (SYN)Le malheureux ne sera pas toujours oublié, Et l’espoir des opprimés ne sera pas éternellement trompé.
Psaumes 9.18 (CRA)Les impies retournent au schéol,
toutes les nations qui oublient Dieu.
Psaumes 9.18 (BPC)Car le malheureux ne reste pas éternellement en oubli, - l’espoir des affligés n’est pas frustré à jamais.
Psaumes 9.18 (AMI)Que les pécheurs soient précipités au schéol, et toutes les nations qui oublient Dieu.

Langues étrangères

Psaumes 9.18 (LXX)ἀποστραφήτωσαν οἱ ἁμαρτωλοὶ εἰς τὸν ᾅδην πάντα τὰ ἔθνη τὰ ἐπιλανθανόμενα τοῦ θεοῦ.
Psaumes 9.18 (VUL)convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur Deum
Psaumes 9.18 (SWA)Kwa maana mhitaji hatasahauliwa daima; Matumaini ya wanyonge hayatapotea milele.
Psaumes 9.18 (BHS)(9.17) יָשׁ֣וּבוּ רְשָׁעִ֣ים לִשְׁאֹ֑ולָה כָּל־גֹּ֝ויִ֗ם שְׁכֵחֵ֥י אֱלֹהִֽים׃