Psaumes 89.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 89.1 (LSG) | (89.1) Cantique d’Éthan, l’Ézrachite. (89.2) Je chanterai toujours les bontés de l’Éternel ; Ma bouche fera connaître à jamais ta fidélité. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 89.1 (NEG) | Cantique d’Ethan, l’Ezrachite. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 89.1 (S21) | Cantique d’Ethan l’Ezrachite. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 89.1 (LSGSN) | Cantique d’Ethan, l’Ezrachite. Je chanterai toujours les bontés de l’Éternel ; Ma bouche fera connaître à jamais ta fidélité. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 89.1 (BAN) | Méditation d’Ethan, l’Ezrachite. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 89.1 (SAC) | Prière de Moïse, l’homme de Dieu. Seigneur ! vous avez été notre refuge dans la suite de toutes les races. |
David Martin (1744) | Psaumes 89.1 (MAR) | Maskil d’Ethan Ezrahite. Je chanterai les bontés de l’Éternel à toujours ; je manifesterai de ma bouche ta fidélité d’âge en âge. |
Ostervald (1811) | Psaumes 89.1 (OST) | Maskil d’Éthan l’Ezrachite. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 89.1 (CAH) | Maskil d’Ethan l’Ezra’hite. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 89.1 (GBT) | Instruction d’Éthan, Ezrahite. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 89.1 (PGR) | Hymne de Ethan Esrahite. Je veux chanter à jamais les grâces de l’Éternel, et d’âge en âge de ma bouche publier Ta fidélité ! |
Lausanne (1872) | Psaumes 89.1 (LAU) | Cantique d’Ethan, l’Ézrakhite. |
Darby (1885) | Psaumes 89.1 (DBY) | Je chanterai à toujours les bontés de l’Éternel ; de génération en génération je ferai connaître de ma bouche ta fidélité. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 89.1 (TAN) | Maskîl d’Ethân l’Esrahite. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 89.1 (VIG) | Prière de Moïse, (l’)homme de Dieu. Seigneur, vous avez été (êtes devenu) pour nous un refuge, de génération en génération. |
Fillion (1904) | Psaumes 89.1 (FIL) | Instruction d’Ethan l’Ezrahite. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 89.1 (SYN) | Hymne d’Éthan l’Ézrahite. Je chanterai toujours les bontés de l’Éternel ; D’âge en âge, ma bouche proclamera sa fidélité. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 89.1 (CRA) | Cantique d’Ethan l’Ezrahite. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 89.1 (BPC) | Ode d’Ethan l’Ezrahite. Je chanterai éternellement les bontés de Yahweh, - de génération en génération ma bouche glorifiera ta fidélité ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 89.1 (AMI) | Méditation d’Éthan, l’Ezraïte. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 89.1 (LXX) | προσευχὴ τοῦ Μωυσῆ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ κύριε καταφυγὴ ἐγενήθης ἡμῖν ἐν γενεᾷ καὶ γενεᾷ. |
Vulgate (1592) | Psaumes 89.1 (VUL) | oratio Mosi hominis Dei Domine refugium tu factus es nobis in generatione et generatione |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 89.1 (SWA) | Fadhili za Bwana nitaziimba milele; Kwa kinywa changu nitavijulisha vizazi vyote uaminifu wako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 89.1 (BHS) | מַ֝שְׂכִּ֗יל לְאֵיתָ֥ן הָֽאֶזְרָחִֽי׃ |