Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 88.5

Psaumes 88.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 88.5 (LSG)(88.6) Je suis étendu parmi les morts, Semblable à ceux qui sont tués et couchés dans le sépulcre, À ceux dont tu n’as plus le souvenir, Et qui sont séparés de ta main.
Psaumes 88.5 (NEG)Je suis mis au rang de ceux qui descendent dans la fosse, Je suis comme un homme qui n’a plus de force.
Psaumes 88.5 (S21)On me compte parmi ceux qui descendent dans la tombe, je suis comme un homme qui n’a plus de force.
Psaumes 88.5 (LSGSN) Je suis étendu parmi les morts , Semblable à ceux qui sont tués et couchés dans le sépulcre, À ceux dont tu n’as plus le souvenir , Et qui sont séparés de ta main.

Les Bibles d'étude

Psaumes 88.5 (BAN)On me compte parmi ceux qui descendent dans la fosse ;
Je suis comme un homme sans force.

Les « autres versions »

Psaumes 88.5 (SAC) que je conserverai éternellement sa race, et que j’affermirai son trône dans toute la postérité.
Psaumes 88.5 (MAR)Placé parmi les morts, comme les blessés à mort couchés au sépulcre, desquels il ne te souvient plus, et qui sont retranchés par ta main.
Psaumes 88.5 (OST)Je suis compté parmi ceux qui descendent dans la fosse ; je suis comme un homme sans vigueur,
Psaumes 88.5 (CAH)J’ai été compté parmi ceux qui descendent dans la fosse, je suis devenu comme un homme sans vigueur,
Psaumes 88.5 (GBT)Déjà l’on me met au rang de ceux qui descendent dans la fosse ; je suis devenu comme un homme sans appui,
Psaumes 88.5 (PGR)Je suis assimilé à ceux qui descendent dans la fosse, je suis comme un homme sans force ;
Psaumes 88.5 (LAU)On me compte parmi ceux qui descendent dans la fosse ; je suis comme un homme sans force.
Psaumes 88.5 (DBY)Gisant parmi les morts, comme les tués qui sont couchés dans le sépulcre, desquels tu ne te souviens plus, et qui sont retranchés de ta main.
Psaumes 88.5 (TAN)Déjà je compte parmi ceux qui sont descendus dans la fosse ; je suis tel qu’un homme qui a perdu toute force,
Psaumes 88.5 (VIG)Je conserverai éternellement ta race, et j’affermirai (fonderai) ton trône pour toutes les générations.
Psaumes 88.5 (FIL)On me compte parmi ceux qui descendent dans la fosse; * je suis devenu comme un homme dénué de tout secours,
Psaumes 88.5 (SYN)Je suis abandonné parmi les morts. Pareil à ceux dont le cadavre est couché dans la tombe. À ceux dont tu ne te souviens plus, Et qui sont exclus de ta protection.
Psaumes 88.5 (CRA)On me compte parmi ceux qui descendent dans la fosse,
je suis comme un homme à bout de forces.
Psaumes 88.5 (BPC)Ma couche est au milieu des cadavres, - comme ceux qui ont été frappés à mort, qui reposent dans le sépulcre, De qui tu ne te souviens plus - et que ta main a cessé de soutenir.
Psaumes 88.5 (AMI)J’ai été regardé comme étant du nombre de ceux qui descendent dans la fosse ; je suis devenu comme un homme abandonné de tout secours,

Langues étrangères

Psaumes 88.5 (LXX)ἕως τοῦ αἰῶνος ἑτοιμάσω τὸ σπέρμα σου καὶ οἰκοδομήσω εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν τὸν θρόνον σου διάψαλμα.
Psaumes 88.5 (VUL)usque in aeternum praeparabo semen tuum et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam diapsalma
Psaumes 88.5 (SWA)Miongoni mwao waliokufa nimetupwa, Kama waliouawa walalao makaburini. Hao ambao Wewe huwakumbuki tena, Wametengwa mbali na mkono wako.
Psaumes 88.5 (BHS)(88.4) נֶ֭חְשַׁבְתִּי עִם־יֹ֣ורְדֵי בֹ֑ור הָ֝יִ֗יתִי כְּגֶ֣בֶר אֵֽין־אֱיָֽל׃