Psaumes 88.46 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 88.46 (SAC) | Vous avez abrégé les jours de son règne, vous l’avez couvert de confusion. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 88.46 (VIG) | Vous avez abrégé les jours de son règne ; vous l’avez couvert d’ignominie. |
Langues étrangères | ||
| Vulgate (1592) | Psaumes 88.46 (VUL) | minorasti dies temporis eius perfudisti eum confusione diapsalma |