Psaumes 87.18 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 87.18 (SAC) | Elles m’ont environné durant tout le jour comme une grande abondance d’eaux ; elles m’ont enveloppé toutes ensemble. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 87.18 (VIG) | Elles m’ont environné comme l’eau tout le jour ; elles m’ont environné toutes ensemble. |
Langues étrangères | ||
| Vulgate (1592) | Psaumes 87.18 (VUL) | circuierunt me sicut aqua tota die circumdederunt me simul |