Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 86.1

Psaumes 86.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 86.1 (LSG)Prière de David. Éternel, prête l’oreille, exauce-moi ! Car je suis malheureux et indigent.
Psaumes 86.1 (NEG)Prière de David. Eternel, prête l’oreille, exauce-moi ! Car je suis malheureux et indigent.
Psaumes 86.1 (S21)Prière de David. Éternel, prête l’oreille, exauce-moi, car je suis malheureux et pauvre.
Psaumes 86.1 (LSGSN)Prière de David. Éternel, prête l’oreille, Exauce -moi ! Car je suis malheureux et indigent.

Les Bibles d'étude

Psaumes 86.1 (BAN)Prière de David.
Incline ton oreille, ô Éternel, exauce-moi !
Car je suis affligé et misérable.

Les « autres versions »

Psaumes 86.1 (SAC)Pour les enfants de Coré, Psaume ou cantique. Ses fondements sont posés sur les saintes montagnes.
Psaumes 86.1 (MAR)Requête de David. Éternel, écoute, réponds-moi ; car je suis affligé et misérable.
Psaumes 86.1 (OST)Prière de David. Éternel, prête l’oreille, exauce-moi, car je suis affligé et misérable.
Psaumes 86.1 (CAH)Prière de David. Iehovah, incline ton oreille, exauce-moi, car je suis pauvre et nécessiteux.
Psaumes 86.1 (GBT) Prière de David lui-même.
Psaumes 86.1 (PGR)Prière de David.Éternel, prête l’oreille, exauce-moi ! car je suis misérable et pauvre.
Psaumes 86.1 (LAU)Prière de David.
Éternel ! incline ton oreille ; réponds-moi, car je suis affligé et pauvre.
Psaumes 86.1 (DBY)Éternel ! incline ton oreille, réponds-moi ; car je suis affligé et pauvre.
Psaumes 86.1 (TAN)Prière de David. Incline l’oreille, ô Éternel, exauce-moi, car je suis pauvre et malheureux.
Psaumes 86.1 (VIG)Des (Aux) fils de Coré, psaume (de) cantique.Ses fondements sont sur les saintes montagnes.
Psaumes 86.1 (FIL)Prière de David: Penchez, Seigneur, Votre oreille, et exaucez-moi, * car je suis indigent et pauvre.
Psaumes 86.1 (SYN)Prière de David. Prête l’oreille ô Éternel, exauce-moi ; Car je suis affligé et misérable.
Psaumes 86.1 (CRA)Prière de David.
Prête l’oreille, Yahweh, exauce-moi,
car je suis malheureux et indigent.
Psaumes 86.1 (BPC)Prière de David. Incline vers moi ton oreille, ô Yahweh, exauce-moi, - car je suis pauvre et malheureux.
Psaumes 86.1 (AMI)Prière de David.
Abaissez, Seigneur, votre oreille, et exaucez-moi, parce que je suis pauvre et dans l’indigence.

Langues étrangères

Psaumes 86.1 (LXX)τοῖς υἱοῖς Κορε ψαλμὸς ᾠδῆς οἱ θεμέλιοι αὐτοῦ ἐν τοῖς ὄρεσιν τοῖς ἁγίοις.
Psaumes 86.1 (VUL)filiis Core psalmus cantici fundamenta eius in montibus sanctis
Psaumes 86.1 (SWA)Ee Bwana, utege sikio lako unijibu, Maana mimi ni maskini na mhitaji
Psaumes 86.1 (BHS)תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהוָ֣ה אָזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְיֹ֣ון אָֽנִי׃