Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 84.5

Psaumes 84.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 84.5 (LSG)(84.6) Heureux ceux qui placent en toi leur appui ! Ils trouvent dans leur cœur des chemins tout tracés.
Psaumes 84.5 (NEG)Heureux ceux qui habitent ta maison ! Ils peuvent te célébrer encore. – Pause.
Psaumes 84.5 (S21)Heureux ceux qui habitent ta maison : ils peuvent te célébrer sans cesse. –   Pause.
Psaumes 84.5 (LSGSN) Heureux ceux qui placent en toi leur appui ! Ils trouvent dans leur cœur des chemins tout tracés.

Les Bibles d'étude

Psaumes 84.5 (BAN)Heureux les habitants de ta maison !
Ils peuvent te célébrer toujours.
(Jeu d’instruments).

Les « autres versions »

Psaumes 84.5 (SAC)Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur ! et détournez votre colère de dessus nous.
Psaumes 84.5 (MAR)Ô que bien-heureux est l’homme dont la force est en toi, et ceux au cœur desquels sont les chemins battus !
Psaumes 84.5 (OST)Heureux ceux qui habitent ta maison, qui te louent incessamment ! Sélah (pause).
Psaumes 84.5 (CAH)Heureux ceux qui habitent ta maison ; ils peuvent toujours te louer. Selah.
Psaumes 84.5 (GBT)Heureux ceux qui habitent dans votre maison, Seigneur ! ils vous loueront dans les siècles des siècles.
Psaumes 84.5 (PGR)Heureux les habitants de ta maison ! Ils te louent encore. (Pause)
Psaumes 84.5 (LAU)Heureux ceux qui habitent dans ta maison ! Ils te célébreront encore. (Sélah.)
Psaumes 84.5 (DBY)Bienheureux l’homme dont la force est en toi, et ceux dans le cœur desquels sont les chemins frayés !
Psaumes 84.5 (TAN)Heureux ceux qui habitent dans ta maison, et sans cesse récitent tes louanges ! Sélah !
Psaumes 84.5 (VIG)Rétablissez-nous (Convertissez-nous), ô Dieu, notre sauveur, et détournez de nous votre colère.
Psaumes 84.5 (FIL)Heureux ceux qui habitent dans Votre maison, Seigneur; * ils Vous loueront dans les siècles des siècles.
Psaumes 84.5 (SYN)Heureux l’homme dont la force est en toi ; Heureux ceux qui aiment le chemin de ta maison !
Psaumes 84.5 (CRA)Heureux ceux qui habitent ta maison !
Ils peuvent te louer encore. — Séla.
Psaumes 84.5 (BPC)Mais aussi heureux l’homme dont tu es la force, - heureux ceux dont les cœurs sont occupés des chemins qui conduisent vers toi !
Psaumes 84.5 (AMI)Heureux ceux qui demeurent dans votre maison, Seigneur ! ils vous loueront éternellement.

Langues étrangères

Psaumes 84.5 (LXX)ἐπίστρεψον ἡμᾶς ὁ θεὸς τῶν σωτηρίων ἡμῶν καὶ ἀπόστρεψον τὸν θυμόν σου ἀφ’ ἡμῶν.
Psaumes 84.5 (VUL)converte nos Deus salutum nostrarum et averte iram tuam a nobis
Psaumes 84.5 (SWA)Heri ambaye nguvu zake zatoka kwako, Na njia ziendazo Sayuni zimo moyoni mwake.
Psaumes 84.5 (BHS)(84.4) אַ֭שְׁרֵי יֹושְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ עֹ֝֗וד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה׃