Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 84.13

Psaumes 84.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 84.13 (NEG)Éternel des armées ! Heureux l’homme qui se confie en toi !
Psaumes 84.13 (S21)Éternel, maître de l’univers, heureux l’homme qui se confie en toi !

Les Bibles d'étude

Psaumes 84.13 (BAN)Éternel des armées ! Heureux l’homme qui se confie en toi !

Les « autres versions »

Psaumes 84.13 (SAC)Car le Seigneur répandra sa bénédiction, et notre terre portera son fruit.
Psaumes 84.13 (OST)Éternel des armées, heureux l’homme qui se confie en toi !
Psaumes 84.13 (CAH)Iehovah Tsebaoth, heureux l’homme qui se confie en toi.
Psaumes 84.13 (GBT)Il ne privera pas de ses biens ceux qui marchent dans l’innocence. Seigneur des vertus, heureux l’homme qui espère en vous !
Psaumes 84.13 (LAU)Éternel des armées ! heureux l’homme qui se confie en toi !
Psaumes 84.13 (TAN)Éternel-Cebaot, heureux l’homme qui a confiance en toi !
Psaumes 84.13 (VIG)Car le Seigneur donnera sa faveur (accordera sa bonté), et notre terre donnera son fruit.
Psaumes 84.13 (FIL)Il ne privera pas de Ses biens ceux qui marchent dans l’innocence. * Seigneur des armées, heureux l’homme qui espère en Vous.
Psaumes 84.13 (CRA)Yahweh des armées,
heureux celui qui se confie en toi !
Psaumes 84.13 (AMI)Seigneur des armées, heureux est l’homme qui espère en vous !

Langues étrangères

Psaumes 84.13 (LXX)καὶ γὰρ ὁ κύριος δώσει χρηστότητα καὶ ἡ γῆ ἡμῶν δώσει τὸν καρπὸν αὐτῆς.
Psaumes 84.13 (VUL)etenim Dominus dabit benignitatem et terra nostra dabit fructum suum
Psaumes 84.13 (BHS)(84.12) יְהוָ֥ה צְבָאֹ֑ות אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃