Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 78.30

Psaumes 78.30 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 78.30 (LSG)Ils n’avaient pas satisfait leur désir, Ils avaient encore leur nourriture dans la bouche,
Psaumes 78.30 (NEG)Ils n’avaient pas satisfait leur désir, Ils avaient encore leur nourriture dans la bouche,
Psaumes 78.30 (S21)Mais ils n’avaient pas encore assouvi leur désir, ils avaient encore la nourriture dans la bouche,
Psaumes 78.30 (LSGSN)Ils n’avaient pas satisfait leur désir, Ils avaient encore leur nourriture dans la bouche,

Les Bibles d'étude

Psaumes 78.30 (BAN)Ils n’avaient point encore satisfait leur convoitise,
La nourriture était encore dans leurs bouches,

Les « autres versions »

Psaumes 78.30 (MAR)[Mais] ils n’en avaient pas encore perdu l’envie, et leur viande était encore dans leur bouche.
Psaumes 78.30 (OST)Ils n’en avaient pas perdu l’envie, les mets étaient encore dans leur bouche,
Psaumes 78.30 (CAH)Ils n’avaient pas encore assouvi leur désir, leurs aliments étaient encore dans leur bouche,
Psaumes 78.30 (GBT)Et ils ne furent point frustrés de ce qu’ils avaient tant désiré.
Ces viandes étaient encore dans leur bouche,
Psaumes 78.30 (PGR)Ils ne s’étaient pas encore dépris de leur désir, ils avaient encore leur aliment dans leur bouche,
Psaumes 78.30 (LAU)Ils n’avaient pas satisfait leur convoitise, leur nourriture était encore dans leur bouche,
Psaumes 78.30 (DBY)Ils ne s’étaient pas encore détournés de leur convoitise, leur viande était encore dans leur bouche,
Psaumes 78.30 (TAN)Eux n’avaient pas encore assouvi leur désir, la nourriture était encore dans leur bouche,
Psaumes 78.30 (FIL)ils ne furent point frustrés de leur désir. Les viandes étaient encore dans leur bouche, *
Psaumes 78.30 (SYN)Ils avaient à peine assouvi leur convoitise, La nourriture était encore dans leur bouche,
Psaumes 78.30 (CRA)Ils n’avaient pas encore satisfait leur convoitise,
et leur nourriture était encore à leur bouche,
Psaumes 78.30 (BPC)Mais ils étaient à peine satisfaits, - ils avaient encore la nourriture à ta bouche,
Psaumes 78.30 (AMI)Dieu leur accorda ce qu’ils désiraient, et ils ne furent point frustrés de ce qu’ils avaient tant souhaité.
Ces viandes étaient encore dans leur bouche,

Langues étrangères

Psaumes 78.30 (SWA)Hawakuachana na matakwa yao. Ila chakula chao kikali ki vinywani mwao
Psaumes 78.30 (BHS)לֹא־זָר֥וּ מִתַּאֲוָתָ֑ם עֹ֝֗וד אָכְלָ֥ם בְּפִיהֶֽם׃