Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 76.6

Psaumes 76.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 76.6 (LSG)(76.7) À ta menace, Dieu de Jacob ! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
Psaumes 76.6 (NEG)Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil ; Ils n’ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
Psaumes 76.6 (S21)Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, ils se sont endormis de leur dernier sommeil ; ils n’ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
Psaumes 76.6 (LSGSN) À ta menace, Dieu de Jacob ! Ils se sont endormis , cavaliers et chevaux.

Les Bibles d'étude

Psaumes 76.6 (BAN)Ils ont été dépouillés, ces hommes au cœur fort,
Ils ont dormi leur sommeil,
Et ils n’ont plus trouvé leurs mains,
Tous ces vaillants hommes !

Les « autres versions »

Psaumes 76.6 (SAC)Je songeais aux jours anciens, et j’avais les années éternelles dans l’esprit.
Psaumes 76.6 (MAR)Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.
Psaumes 76.6 (OST)Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort ; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n’ont plus trouvé leurs mains.
Psaumes 76.6 (CAH)Les hommes au cœur fort ont été pillés, ils s’endorment dans le sommeil (de la mort), aucun des hommes vaillans n’a trouvé ses forces.
Psaumes 76.6 (GBT)Tous les cœurs insensés en ont été troublés.
Ils ont dormi leur sommeil ; et en se réveillant, tous ces hommes qui se glorifiaient de leurs richesses ont trouvé que leurs mains étaient vides.
Psaumes 76.6 (PGR)Ils furent dépouillés les héros courageux, et ils s’endormirent de leur sommeil ; et tous les braves ne retrouvèrent plus leurs bras.
Psaumes 76.6 (LAU)Ils furent dépouillés, ces hommes au cœur fort, ils s’endormirent de leur sommeil, et tous ces hommes vaillants ne trouvèrent plus leurs mains.
Psaumes 76.6 (DBY)Quand tu les as tancés, ô Dieu de Jacob ! chars et chevaux se sont endormis profondément.
Psaumes 76.6 (TAN)Les cœurs superbes furent frappés de stupeur, ils dormirent leur sommeil ; tous les guerriers laissèrent tomber leurs bras défaillants.
Psaumes 76.6 (VIG)Je pensais aux jours anciens, et j’avais dans l’esprit les années éternelles.
Psaumes 76.6 (FIL)tous ceux dont le coeur était rempli de folie ont été consternés. Ils ont dormi leur sommeil, * et tous ces hommes de richesses n’ont rien trouvé dans leurs mains.
Psaumes 76.6 (SYN)À ta seule menace, ô Dieu de Jacob, Conducteurs de chars et coursiers ont été frappés de torpeur.
Psaumes 76.6 (CRA)Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de cœur ;
ils se sont endormis de leur sommeil,
ils n’ont pas su, tous ces vaillants, se servir de leurs bras.
Psaumes 76.6 (BPC)A ta seule menace, ô Dieu de Jacob, - char et coursier sont tombés du même sommeil. (Pause.)
Psaumes 76.6 (AMI)et tous ceux dont le cœur était rempli de folie ont été troublés. Ils se sont endormis du sommeil de la mort ; et tous ces hommes qui se glorifiaient de leurs richesses n’ont rien trouvé dans leurs mains lorsqu’ils se sont éveillés.

Langues étrangères

Psaumes 76.6 (LXX)διελογισάμην ἡμέρας ἀρχαίας καὶ ἔτη αἰώνια ἐμνήσθην καὶ ἐμελέτησα.
Psaumes 76.6 (VUL)cogitavi dies antiquos et annos aeternos in mente habui
Psaumes 76.6 (SWA)Kwa kukemea kwako, Ee Mungu wa Yakobo, Gari na farasi wameshikwa na usingizi mzito.
Psaumes 76.6 (BHS)(76.5) אֶשְׁתֹּולְל֨וּ׀ אַבִּ֣ירֵי לֵ֭ב נָמ֣וּ שְׁנָתָ֑ם וְלֹא־מָצְא֖וּ כָל־אַנְשֵׁי־חַ֣יִל יְדֵיהֶֽם׃