Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 73.25

Psaumes 73.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 73.25 (LSG)Quel autre ai-je au ciel que toi ! Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.
Psaumes 73.25 (NEG)Quel autre ai-je au ciel que toi ? Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.
Psaumes 73.25 (S21)Qui d’autre ai-je au ciel ? Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.
Psaumes 73.25 (LSGSN)Quel autre ai-je au ciel que toi ! Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.

Les Bibles d'étude

Psaumes 73.25 (BAN)Quel autre ai-je au ciel que toi ? Je n’ai pris plaisir sur la terre qu’en toi.

Les « autres versions »

Psaumes 73.25 (MAR)Quel autre ai-je au Ciel ? Or je n’ai pris plaisir sur la terre en rien qu’en toi seul.
Psaumes 73.25 (OST)Quel autre que toi ai-je au ciel ? Je ne prends plaisir sur la terre qu’en toi.
Psaumes 73.25 (CAH)Quel (autre) est pour moi au ciel ? Avec toi je n’en désire pas (d’autre) sur la terre.
Psaumes 73.25 (GBT)Car qu’y a-t-il pour moi dans le ciel, et que désiré-je sur la terre, sinon vous ?
Psaumes 73.25 (PGR)Qui ai-je dans les Cieux ? Et auprès de toi je n’aime rien sur la terre.
Psaumes 73.25 (LAU)Qui ai-je dans les cieux ? Et, auprès de toi, je ne prends plaisir en rien sur la terre.
Psaumes 73.25 (DBY)Qui ai-je dans les cieux ? Et je n’ai eu de plaisir sur la terre qu’en toi.
Psaumes 73.25 (TAN)Qui donc aurais-je [sans toi] au ciel ? A côté de toi, je ne désire rien sur terre.
Psaumes 73.25 (FIL)Car qu’y a-t-il pour moi dans le Ciel? * et qu’ai-je désiré de Vous sur la terre?
Psaumes 73.25 (SYN)Quel autre que toi ai-je au ciel ? Sur la terre aussi, je ne prends plaisir qu’en toi.
Psaumes 73.25 (CRA)Quel autre que toi ai-je au ciel ?
Avec toi, je ne désire rien sur la terre.
Psaumes 73.25 (BPC)Car quel autre ai-je au ciel ? - et, avec toi, je ne désire plus rien d’autre sur la terre !
Psaumes 73.25 (AMI)Car qu’y a-t-il pour moi dans le ciel ? et que désiré-je sur la terre, sinon vous ?

Langues étrangères

Psaumes 73.25 (SWA)Ni nani niliye naye mbinguni, Wala duniani sina cha kupendeza ila Wewe.
Psaumes 73.25 (BHS)מִי־לִ֥י בַשָּׁמָ֑יִם וְ֝עִמְּךָ֗ לֹא־חָפַ֥צְתִּי בָאָֽרֶץ׃