Psaumes 72.27 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 72.27 (SAC) | Car ceux qui s’éloignent de vous périront, et vous avez résolu de perdre tous ceux qui vous abandonnent pour se prostituer aux créatures. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 72.27 (VIG) | Car voici que ceux qui s’éloignent de vous périront ; vous avez résolu de perdre tous ceux qui se prostituent en s’éloignant de vous. |
Langues étrangères | ||
| Vulgate (1592) | Psaumes 72.27 (VUL) | quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem qui fornicatur abs te |