Psaumes 58.15 comparé dans 29 versions de la Bible.
| Les « Louis Segond » | ||
| Les Bibles d'étude | ||
| Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 58.15 (SAC) | Ils reviendront vers le soir, et ils souffriront la faim comme des chiens ; et ils tourneront autour de la ville. | 
| Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 58.15 (VIG) | Ils reviendront le soir, et ils seront affamés comme des chiens, et ils feront le tour de la ville. | 
| Langues étrangères | ||
| Vulgate (1592) | Psaumes 58.15 (VUL) | convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitatem |