Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 55.2

Psaumes 55.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 55.2 (LSG)(55.3) Écoute-moi, et réponds-moi ! J’erre çà et là dans mon chagrin et je m’agite,
Psaumes 55.2 (NEG)Ô Dieu ! prête l’oreille à ma prière, Et ne te dérobe pas à mes supplications !
Psaumes 55.2 (S21)Ô Dieu, prête l’oreille à ma prière et ne te dérobe pas à mes supplications !
Psaumes 55.2 (LSGSN) Ecoute -moi, et réponds -moi ! J’erre çà et là dans mon chagrin et je m’agite ,

Les Bibles d'étude

Psaumes 55.2 (BAN)Ô Dieu ! Prête l’oreille à ma prière,
Et ne te dérobe point à ma supplication !

Les « autres versions »

Psaumes 55.2 (SAC)Ayez pitié de moi, ô Dieu ! parce que l’homme m’a foulé aux pieds : il n’a point cessé de m’attaquer tout le jour et de m’accabler d’affliction.
Psaumes 55.2 (MAR)Ecoute-moi, et m’exauce, je verse des larmes dans ma méditation et je suis agité.
Psaumes 55.2 (OST)Ô Dieu, prête l’oreille à ma prière, et ne te cache pas loin de ma supplication !
Psaumes 55.2 (CAH)Dieu, prête l’oreille à ma prière, et ne te soustrais pas à ma supplication.
Psaumes 55.2 (GBT)Exaucez, ô Dieu, ma prière, et ne méprisez pas mon humble supplication.
Psaumes 55.2 (PGR)O Dieu ! prête l’oreille à ma prière, et ne te dérobe pas à ma supplication !
Psaumes 55.2 (LAU)Prête l’oreille, ô Dieu ! à ma prière, et ne te cache pas de ma supplication.
Psaumes 55.2 (DBY)Écoute-moi, et réponds-moi ; je m’agite dans ma plainte et je me lamente,
Psaumes 55.2 (TAN)Prête l’oreille, ô Dieu, à ma prière, et ne te dérobe point à ma supplication.
Psaumes 55.2 (VIG)Ayez pitié de moi, ô Dieu, car l’homme (un) m’a foulé aux pieds ; m’attaquant tout le jour, il m’a tourmenté.
Psaumes 55.2 (FIL)Exaucez, ô Dieu, ma prière, et ne méprisez pas ma supplication. *
Psaumes 55.2 (SYN)Ecoute-moi et réponds-moi ! J’erre çà et là dans ma douleur, et je gémis
Psaumes 55.2 (CRA)O Dieu, prête l’oreille à ma prière,
ne te dérobe pas à mes supplications.
Psaumes 55.2 (BPC)écoute-moi et exauce-moi ! Je porte partout ma plainte et mon gémissement, -
Psaumes 55.2 (AMI)
Exaucez, ô Dieu ! ma prière, et ne méprisez pas mon humble supplication.

Langues étrangères

Psaumes 55.2 (LXX)ἐλέησόν με κύριε ὅτι κατεπάτησέν με ἄνθρωπος ὅλην τὴν ἡμέραν πολεμῶν ἔθλιψέν με.
Psaumes 55.2 (VUL)miserere mei Deus quoniam conculcavit me homo tota die inpugnans tribulavit me
Psaumes 55.2 (SWA)Unisikilize na kunijibu, Nimetanga-tanga nikilalama na kuugua.
Psaumes 55.2 (BHS)(55.1) הַאֲזִ֣ינָה אֱ֭לֹהִים תְּפִלָּתִ֑י וְאַל־תִּ֝תְעַלַּ֗ם מִתְּחִנָּתִֽי׃