Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 55.18

Psaumes 55.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 55.18 (LSG)(55.19) Il me délivrera de leur approche et me rendra la paix, Car ils sont nombreux contre moi.
Psaumes 55.18 (NEG)Le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis, Et il entendra ma voix.
Psaumes 55.18 (S21)Le soir, le matin, à midi, je soupire et je gémis, et il entendra ma voix.
Psaumes 55.18 (LSGSN) Il me délivrera de leur approche et me rendra la paix, Car ils sont nombreux contre moi.

Les Bibles d'étude

Psaumes 55.18 (BAN)Le soir, le matin et à midi, je soupire et je gémis ; Il entendra ma voix.

Les « autres versions »

Psaumes 55.18 (MAR)Il délivrera mon âme en paix de la guerre qu’on me fait ; car j’ai à faire contre beaucoup de gens.
Psaumes 55.18 (OST)Le soir, et le matin, et à midi, je crierai et je gémirai, et il entendra ma voix.
Psaumes 55.18 (CAH)Soir et matin et à midi je soupire et je gémis, et il entend ma voix.
Psaumes 55.18 (GBT)Le soir, le matin, et à midi, je raconterai mes peines, et j’annoncerai ses miséricordes ; et il exaucera ma voix.
Psaumes 55.18 (PGR)Le soir, et le matin, et à midi, je me plains et je gémis, et Il entendra ma voix.
Psaumes 55.18 (LAU)Le soir, et le matin, et à midi, je médite et je gémis ; et il entendra ma voix.
Psaumes 55.18 (DBY)Il a mis en paix mon âme, la rachetant de la guerre qu’on me fait, car ils étaient plusieurs autour de moi.
Psaumes 55.18 (TAN)Soir et matin, et en plein midi, je me répands en plaintes et en soupirs, et il écoute ma voix.
Psaumes 55.18 (FIL)Le soir, le matin et à midi, je raconterai et j’annoncerai mes misères, * et Il exaucera ma voix.
Psaumes 55.18 (SYN)Il délivrera mon âme et la mettra en sûreté. Loin de leurs atteintes. Si nombreux que soient mes adversaires.
Psaumes 55.18 (CRA)Le soir, le matin, au milieu du jour, je me plains,
je gémis, et il entendra ma voix.
Psaumes 55.18 (BPC)Il me donnera la paix en me mettant à l’abri de leurs atteintes, - alors même qu’ils m’entourent en grand nombre ;
Psaumes 55.18 (AMI)Le soir, le matin et à midi, je raconterai mes misères, et j’annoncerai ses miséricordes, et il exaucera ma voix.

Langues étrangères

Psaumes 55.18 (SWA)Ameiokoa nafsi yangu iwe salama, asinikaribie mtu, Maana walioshindana nami walikuwa wengi.
Psaumes 55.18 (BHS)(55.17) עֶ֤רֶב וָבֹ֣קֶר וְ֭צָהֳרַיִם אָשִׂ֣יחָה וְאֶהֱמֶ֑ה וַיִּשְׁמַ֥ע קֹולִֽי׃