Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 54.2

Psaumes 54.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 54.2 (LSG)(54.4) Ô Dieu ! écoute ma prière, Prête l’oreille aux paroles de ma bouche !
Psaumes 54.2 (NEG)Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül : David n’est-il pas caché parmi nous ?
Psaumes 54.2 (S21)lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül : « David est caché parmi nous. »
Psaumes 54.2 (LSGSN) Ô Dieu ! écoute ma prière, Prête l’oreille aux paroles de ma bouche !

Les Bibles d'étude

Psaumes 54.2 (BAN)Lorsque les Ziphiens allèrent dire à Saül : David ne se tient-il pas caché parmi nous ?

Les « autres versions »

Psaumes 54.2 (SAC)Exaucez, ô Dieu ! ma prière ; et ne méprisez pas mon humble supplication :
Psaumes 54.2 (MAR)Ô Dieu, écoute ma requête, [et] prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
Psaumes 54.2 (OST)Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül : David n’est-il pas caché parmi nous ?
Psaumes 54.2 (CAH)Lorsque les gens de Ziph vinrent dire à Schaoul : David ne se tient-il pas caché parmi nous !
Psaumes 54.2 (GBT)Après que les habitants du pays de Ziph furent venus, et eurent dit à Saül : David n’est-il pas caché au milieu de nous ?
Psaumes 54.2 (PGR)lorsque les Siphéens vinrent, et dirent à Saül : Voici, David est caché parmi nous.
Psaumes 54.2 (LAU)Lorsque les Ziphiens allèrent et dirent à Saül : David n’est-il pas caché parmi nous ?
Psaumes 54.2 (DBY)Ô Dieu ! écoute ma prière, prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
Psaumes 54.2 (TAN)lorsque les gens de Ziph furent venus dire à Saül : "David se tient caché dans notre voisinage."
Psaumes 54.2 (VIG)Exaucez, ô Dieu, ma prière, et ne méprisez pas ma supplication.
Psaumes 54.2 (FIL)lorsque les habitants de Ziph vinrent dire à Saül: David n’est-il pas caché parmi nous?
Psaumes 54.2 (SYN)Dieu, écoute ma prière ! Prête l’oreille aux paroles de ma bouche !
Psaumes 54.2 (CRA)Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül : David est caché parmi nous.
Psaumes 54.2 (BPC)O Dieu, écoute ma prière, - que les paroles de ma bouche arrivent à tes oreilles !
Psaumes 54.2 (AMI)Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül : David est caché parmi nous.

Langues étrangères

Psaumes 54.2 (LXX)ἐνώτισαι ὁ θεός τὴν προσευχὴν μου καὶ μὴ ὑπερίδῃς τὴν δέησίν μου.
Psaumes 54.2 (VUL)exaudi Deus orationem meam et ne despexeris deprecationem meam
Psaumes 54.2 (SWA)Ee Mungu, uyasikie maombi yangu, Uyasikilize maneno ya kinywa changu.
Psaumes 54.2 (BHS)(54.1) בְּבֹ֣וא הַ֭זִּיפִים וַיֹּאמְר֣וּ לְשָׁא֑וּל הֲלֹ֥א דָ֝וִ֗ד מִסְתַּתֵּ֥ר עִמָּֽנוּ׃