Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 52.4

Psaumes 52.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 52.4 (LSG)(52.6) Tu aimes toutes les paroles de destruction, Langue trompeuse !
Psaumes 52.4 (NEG)Ta langue n’invente que malice, Comme un rasoir affilé, fourbe que tu es !
Psaumes 52.4 (S21)Ta langue n’invente que le crime, elle est coupante comme un rasoir, fourbe que tu es !
Psaumes 52.4 (LSGSN) Tu aimes toutes les paroles de destruction, Langue trompeuse !

Les Bibles d'étude

Psaumes 52.4 (BAN)Ta langue n’invente que ruine, C’est un rasoir affilé, elle ne dit que fourberie.

Les « autres versions »

Psaumes 52.4 (SAC) Mais tous se sont détournés de la véritable voie, et sont devenus inutiles : il n’y en a point qui fasse le bien, il n’y en a pas un seul.
Psaumes 52.4 (MAR)Tu aimes tous les discours pernicieux, [et] le langage trompeur.
Psaumes 52.4 (OST)Pareille au rasoir affilé, ta langue médite la ruine, artisan de fraudes !
Psaumes 52.4 (CAH)Tu médites des ruines ; ta langue (toi), qui produis la fausseté, est comme une lame acérée.
Psaumes 52.4 (GBT)Votre langue a médité l’injustice durant tout le jour ; vous avez, comme un rasoir affilé mis en œuvre votre fourberie.
Psaumes 52.4 (PGR)Ta langue médite la ruine, pareille au rasoir affilé, artisan de ruses !
Psaumes 52.4 (LAU)Ta langue médite la malignité, semblable à un rasoir affilé, ô toi qui pratiques la fourberie !
Psaumes 52.4 (DBY)Tu as aimé toutes les paroles de destruction, langue trompeuse !
Psaumes 52.4 (TAN)Ta langue prépare des ruines, comme un rasoir effilé, ô artisan de perfidie !
Psaumes 52.4 (VIG)Tous se sont détournés, ils sont tous devenus inutiles ; il n’y en a point qui fasse le bien, il n’y en a pas (même) un seul.
Psaumes 52.4 (FIL)Tout le jour ta langue a médité l’injustice; * comme un rasoir affilé tu pratiques la tromperie.
Psaumes 52.4 (SYN)Tu n’aimes que les paroles pernicieuses, Langue perfide !
Psaumes 52.4 (CRA)Ta langue ne médite que malice,
comme une lame affilée, fourbe que tu es !
Psaumes 52.4 (BPC)Tu ne te plais qu’aux discours pernicieux, - ô langue artificieuse !
Psaumes 52.4 (AMI)Votre langue a médité l’injustice durant tout le jour ; vous avez comme un rasoir affilé fait passer insensiblement votre tromperie.

Langues étrangères

Psaumes 52.4 (LXX)πάντες ἐξέκλιναν ἅμα ἠχρεώθησαν οὐκ ἔστιν ποιῶν ἀγαθόν οὐκ ἔστιν ἕως ἑνός.
Psaumes 52.4 (VUL)omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum
Psaumes 52.4 (SWA)Umependa maneno yote ya kupoteza watu, Ewe ulimi wenye hila.
Psaumes 52.4 (BHS)(52.2) הַ֭וֹּות תַּחְשֹׁ֣ב לְשֹׁונֶ֑ךָ כְּתַ֥עַר מְ֝לֻטָּ֗שׁ עֹשֵׂ֥ה רְמִיָּֽה׃