Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 51.9

Psaumes 51.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 51.9 (LSG)(51.11) Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.
Psaumes 51.9 (NEG)Purifie-moi avec l’hysope, et je serai pur ; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
Psaumes 51.9 (S21)Purifie-moi avec l’hysope, et je serai pur, lave-moi, et je serai plus blanc que la neige !
Psaumes 51.9 (LSGSN) Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.

Les Bibles d'étude

Psaumes 51.9 (BAN)Purifie-moi avec l’hysope, et je serai pur ; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.

Les « autres versions »

Psaumes 51.9 (SAC)Voilà l’homme qui n’a point pris Dieu pour son protecteur, mais qui a mis son espérance dans la multitude de ses richesses, et qui s’est prévalu de son vain pouvoir.
Psaumes 51.9 (MAR)Détourne ta face de mes péchés, et efface toutes mes iniquités.
Psaumes 51.9 (OST)Purifie-moi de mon péché avec l’hysope, et je serai net ; lave-moi et je serai plus blanc que la neige.
Psaumes 51.9 (CAH)Enlève mon péché par l’hysope, lave-moi et je serai plus blanc que la neige.
Psaumes 51.9 (GBT)Vous m’arroserez d’eau avec l’hysope, et je serai pur ; vous me laverez, et je deviendrai plus blanc que la neige.
Psaumes 51.9 (PGR)Avec l’hysope fais sur moi l’expiation, afin que je devienne pur ! lave-moi, pour que je sois plus blanc que la neige !
Psaumes 51.9 (LAU)Ôte mon péché avec l’hysope, et je serai pur ; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
Psaumes 51.9 (DBY)Cache ta face de mes péchés, et efface
Psaumes 51.9 (TAN)Puisses-tu me purifier avec l’hysope, pour que je sois pur ! Puisses-tu me laver, pour que je sois plus blanc que neige !
Psaumes 51.9 (VIG)Voilà l’homme (un) qui n’a point pris Dieu pour son protecteur, mais qui s’est confié dans la multitude de ses richesses, et qui s’est prévalu de sa vanité.
Psaumes 51.9 (FIL)Vous m’arroserez avec l’hysope, et je serai purifié; * Vous me laverez, et je deviendrai plus blanc que la neige.
Psaumes 51.9 (SYN)Détourne de mes péchés tes regards ; Efface toutes mes iniquités !
Psaumes 51.9 (CRA)Purifie-moi avec l’hysope, et je serai pur ;
lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
Psaumes 51.9 (BPC)Détourne ta face de mes fautes - et efface toutes mes iniquités.
Psaumes 51.9 (AMI)Vous me purifierez avec l’hysope, et je serai sans tache ; vous me laverez, et je deviendrai plus blanc que la neige.

Langues étrangères

Psaumes 51.9 (LXX)ἰδοὺ ἄνθρωπος ὃς οὐκ ἔθετο τὸν θεὸν βοηθὸν αὐτοῦ ἀλλ’ ἐπήλπισεν ἐπὶ τὸ πλῆθος τοῦ πλούτου αὐτοῦ καὶ ἐδυναμώθη ἐπὶ τῇ ματαιότητι αὐτοῦ.
Psaumes 51.9 (VUL)ecce homo qui non posuit Deum adiutorem suum sed speravit in multitudine divitiarum suarum et praevaluit in vanitate sua
Psaumes 51.9 (SWA)Usitiri uso wako usitazame dhambi zangu; Uzifute hatia zangu zote.
Psaumes 51.9 (BHS)(51.7) תְּחַטְּאֵ֣נִי בְאֵזֹ֣וב וְאֶטְהָ֑ר תְּ֝כַבְּסֵ֗נִי וּמִשֶּׁ֥לֶג אַלְבִּֽין׃