Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 45.17

Psaumes 45.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 45.17 (LSG)(45.18) Je rappellerai ton nom dans tous les âges : Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.
Psaumes 45.17 (NEG)Tes enfants prendront la place de tes pères ; Tu les établiras princes dans tout le pays.
Psaumes 45.17 (S21)Tes enfants prendront la place de tes pères, tu les établiras princes dans tout le pays.
Psaumes 45.17 (LSGSN) Je rappellerai ton nom dans tous les âges : Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.

Les Bibles d'étude

Psaumes 45.17 (BAN)Tes fils prendront la place de tes pères, Tu les établiras comme chefs de toute la terre.

Les « autres versions »

Psaumes 45.17 (MAR)Je rendrai ton Nom mémorable dans tous les âges, et à cause de cela les peuples te célébreront à toujours et à perpétuité.
Psaumes 45.17 (OST)Tes fils tiendront la place de tes pères ; tu les établiras princes dans toute la terre.
Psaumes 45.17 (CAH)Tes enfants seront au lieu de tes pères, tu les établiras pour princes par toute la terre.
Psaumes 45.17 (GBT)A la place de vos pères, il vous est né des fils ; vous les établirez princes sur toute la terre.
Psaumes 45.17 (PGR)A tes pères succéderont tes fils ; tu les établiras princes par toute la terre.
Psaumes 45.17 (LAU)À la place de tes pères viendront tes fils ; tu les établiras comme princes dans toute la terre.
Psaumes 45.17 (DBY)Je rappellerai ton nom dans toutes les générations ; c’est pourquoi les peuples te célébreront à toujours et à perpétuité.
Psaumes 45.17 (TAN)Que la place de tes pères soit occupée par tes fils ! Puisses-tu les établir comme princes sur tout le pays !
Psaumes 45.17 (FIL)A la place de Vos pères, des fils Vous sont nés; * Vous les établirez princes sur toute la terre.
Psaumes 45.17 (SYN)Je rendrai ton nom célèbre dans tous les âges ; Aussi les peuples te loueront-ils éternellement, à perpétuité.
Psaumes 45.17 (CRA)Tes enfants prendront la place de tes pères ;
tu les établiras princes sur toute la terre.
Psaumes 45.17 (BPC)Je rendrai ton nom célèbre de génération en génération, - aussi les peuples te loueront durant les siècles des siècles !
Psaumes 45.17 (AMI)Vous engendrerez plusieurs enfants pour succéder à vos pères, et vous les établirez princes sur toute la terre.

Langues étrangères

Psaumes 45.17 (SWA)Jina lako nitalifanya kuwa kumbukumbu Katika vizazi vyote. Kwa hiyo mataifa watakushukuru Milele na milele.
Psaumes 45.17 (BHS)(45.16) תַּ֣חַת אֲ֭בֹתֶיךָ יִהְי֣וּ בָנֶ֑יךָ תְּשִׁיתֵ֥מֹו לְ֝שָׂרִ֗ים בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃