Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 38.16

Psaumes 38.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 38.16 (LSG)(38.17) Car je dis : Ne permets pas qu’ils se réjouissent à mon sujet, Qu’ils s’élèvent contre moi, si mon pied chancelle !
Psaumes 38.16 (NEG)Éternel ! c’est en toi que j’espère ; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu !
Psaumes 38.16 (S21)Éternel, c’est en toi que j’espère ; tu répondras, Seigneur, mon Dieu,
Psaumes 38.16 (LSGSN) Car je dis : Ne permets pas qu’ils se réjouissent à mon sujet, Qu’ils s’élèvent contre moi, si mon pied chancelle !

Les Bibles d'étude

Psaumes 38.16 (BAN)Car c’est à toi que je m’attends, ô Éternel ! C’est toi qui répondras, Seigneur, mon Dieu.

Les « autres versions »

Psaumes 38.16 (MAR)Car j’ai dit : [Il faut prendre garde] qu’ils ne triomphent de moi : quand mon pied glisse, ils s’élèvent contre moi.
Psaumes 38.16 (OST)Car c’est à toi, Éternel, que je m’attends ; tu répondras, Seigneur, mon Dieu !
Psaumes 38.16 (CAH)Car c’est en toi, Iehovah, que j’espère ; toi tu m’exauceras Seigneur, mon Dieu.
Psaumes 38.16 (GBT)J’ai espéré en vous, Seigneur : vous m’exaucerez, Seigneur mon Dieu.
Psaumes 38.16 (PGR)Car c’est en toi, Éternel, que j’espère ; tu m’exauceras, Seigneur, mon Dieu !
Psaumes 38.16 (LAU)Car c’est à toi, Éternel ! que je m’attends. Toi, tu répondras, Seigneur mon Dieu !
Psaumes 38.16 (DBY)Car j’ai dit : Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet ! Quand mon pied chancelle, ils s’élèvent orgueilleusement contre moi.
Psaumes 38.16 (TAN)C’est que je tourne mon attente vers toi ; et, toi, tu m’exauceras, Seigneur, mon Dieu.
Psaumes 38.16 (FIL)Car c’est en Vous, Seigneur, que j’ai espéré; * Vous m’exaucerez, Seigneur mon Dieu.
Psaumes 38.16 (SYN)J’ai dit : Ne permets pas qu’ils triomphent à mon sujet. Ceux qui me traitent avec mépris, quand mon pied chancelle !
Psaumes 38.16 (CRA)C’est en toi, Yahweh, que j’espère ;
toi, tu répondras, Seigneur, mon Dieu !
Psaumes 38.16 (BPC)Ne t’ai-je pas demandé : “Qu’ils n’aient point la joie de triompher de moi, - eux qui s’enorgueillissent dès que mon pied chancelle !”
Psaumes 38.16 (AMI)Car c’est en vous, Seigneur, que j’ai mis mon espérance ; vous m’exaucerez, Seigneur, mon Dieu.

Langues étrangères

Psaumes 38.16 (SWA)Maana nalisema, Wasije wakanifurahia; Mguu wangu ukiteleza wajitukuza juu yangu.
Psaumes 38.16 (BHS)(38.15) כִּֽי־לְךָ֣ יְהוָ֣ה הֹוחָ֑לְתִּי אַתָּ֥ה תַ֝עֲנֶ֗ה אֲדֹנָ֥י אֱלֹהָֽי׃