Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 38.14

Psaumes 38.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 38.14 (LSG)(38.15) Je suis comme un homme qui n’entend pas, Et dans la bouche duquel il n’y a point de réplique.
Psaumes 38.14 (NEG)Et moi, je suis comme un sourd, je n’entends pas ; Je suis comme un muet, qui n’ouvre pas la bouche.
Psaumes 38.14 (S21)Mais moi, pareil à un sourd, je n’entends pas ; je suis comme un muet : je n’ouvre pas la bouche.
Psaumes 38.14 (LSGSN) Je suis comme un homme qui n’entend pas, Et dans la bouche duquel il n’y a point de réplique.

Les Bibles d'étude

Psaumes 38.14 (BAN)Et moi, comme un sourd, je n’entends pas ; Comme un muet, je n’ouvre pas la bouche.

Les « autres versions »

Psaumes 38.14 (SAC)Accordez-moi quelque relâche, afin que je reçoive quelque rafraîchissement, avant que je parte et que je ne sois plus.
Psaumes 38.14 (MAR)Je suis, dis-je, comme un homme qui n’entend point, et qui n’a point de réplique en sa bouche.
Psaumes 38.14 (OST)Mais moi, comme un sourd, je n’entends point ; je suis comme un muet qui n’ouvre point la bouche.
Psaumes 38.14 (CAH)Cependant moi je suis comme un sourd qui n’entend pas, et comme un muet qui n’ouvre pas la bouche.
Psaumes 38.14 (GBT)Et moi j’étais comme un sourd qui n’entend pas, comme un muet qui ne peut ouvrir la bouche.
Psaumes 38.14 (PGR)Mais moi, tel qu’un sourd, je n’entends pas, et, tel qu’un muet, je n’ouvre pas la bouche ;
Psaumes 38.14 (LAU)Et moi, tel qu’un sourd, je n’entends point ; et je suis tel qu’un muet, qui n’ouvre pas la bouche ;
Psaumes 38.14 (DBY)Je suis devenu comme un homme qui n’entend point et dans la bouche duquel il n’y a pas de réplique.
Psaumes 38.14 (TAN)Pourtant, moi, tel un sourd, je n’entends point, je suis comme un muet qui n’ouvre pas la bouche.
Psaumes 38.14 (VIG)Accordez-moi quelque relâche, afin que je sois rafraîchi (reprenne des forces) avant de partir et de disparaître.
Psaumes 38.14 (FIL)Mais moi, comme si j’eusse été sourd, je n’entendais pas; * et comme si j’eusse été muet, je n’ouvrais pas la bouche.
Psaumes 38.14 (SYN)Je suis comme un homme qui n’entend pas. Et qui n’a point de réplique sur les lèvres.
Psaumes 38.14 (CRA)Et moi, je suis comme un sourd, je n’entends pas ;
je suis comme un muet, qui n’ouvre pas la bouche.
Psaumes 38.14 (BPC)Je suis comme celui qui ne comprend rien - ou dont la bouche ne trouve pas de réplique.
Psaumes 38.14 (AMI)Pour moi, je suis devenu comme sourd, et je ne les écoutais point ; j’étais comme un muet qui n’ouvre pas la bouche.

Langues étrangères

Psaumes 38.14 (LXX)ἄνες μοι ἵνα ἀναψύξω πρὸ τοῦ με ἀπελθεῖν καὶ οὐκέτι μὴ ὑπάρξω.
Psaumes 38.14 (VUL)remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam et amplius non ero
Psaumes 38.14 (SWA)Naam, nimekuwa kama mtu asiyesikia, Ambaye hamna hoja kinywani mwake.
Psaumes 38.14 (BHS)(38.13) וַאֲנִ֣י כְ֭חֵרֵשׁ לֹ֣א אֶשְׁמָ֑ע וּ֝כְאִלֵּ֗ם לֹ֣א יִפְתַּח־פִּֽיו׃