Psaumes 36.6 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | Psaumes 36.6 | (36.7) Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel ! Tu soutiens les hommes et les bêtes. |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | Psaumes 36.6 | Eternel! ta bonté atteint jusqu’aux cieux, Ta fidélité jusqu’aux nues. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Psaumes 36.6 | Éternel, ta bonté s’élève jusqu’au ciel, ta fidélité atteint les nuages. |
Les Bibles d'étude | ||
Traduction | Référence | Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Psaumes 36.6 | Éternel, ta bonté atteint jusqu’aux cieux, Et ta fidélité jusqu’aux nues. |
Les « autres versions » | ||
Traduction | Référence | Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | Psaumes 36.6 | Il fera éclater votre justice comme une lumière, et l’équité de votre cause comme le soleil lorsqu’il est dans son midi. |
David Martin - 1744 - MAR | Psaumes 36.6 | Ta justice est comme de hautes montagnes, tes jugements sont un grand abîme. Éternel, tu conserves les hommes et les bêtes. |
Osterwald - 1811 - OST | Psaumes 36.6 | Éternel, ta bonté atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Psaumes 36.6 | Iehovah ! jusqu’au ciel (va) ta miséricorde, ta fidélité, jusqu’aux nues. |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | Psaumes 36.6 | Seigneur, votre miséricorde est dans le ciel, et votre vérité s’élève jusqu’aux nues. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Psaumes 36.6 | Éternel, ta grâce atteint jusques aux Cieux, ta fidélité jusques aux nues. |
Lausanne - 1872 - LAU | Psaumes 36.6 | Éternel ! ta grâce [s’élève jusque] dans les cieux, ta fidélité jusqu’aux nues. |
Darby - 1885 - DBY | Psaumes 36.6 | Ta justice est comme de hautes montagnes ; tes jugements sont un grand abîme Éternel, tu sauves l’homme et la bête. |
Ancien Testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Psaumes 36.6 | Ta justice est comme les montagnes puissantes, tes arrêts sont comme l’immense abîme : aux hommes et aux bêtes, tu es secourable, Éternel ! |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Psaumes 36.6 | Et il fera éclater ta justice comme la (une) lumière, et ton droit comme le soleil à son (les splendeurs du) midi. |
Fillion - 1904 - FIL | Psaumes 36.6 | Seigneur, Votre miséricorde est dans le Ciel, * et Votre vérité s’élève jusqu’aux nues. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale - 1921 - SYN | Psaumes 36.6 | Ta justice est pareille aux montagnes de Dieu ; Tes jugements sont comme l’immense abîme. Eternel, tu accordes ta protection aux hommes et aux bêtes. |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | Psaumes 36.6 | Yahweh, ta bonté atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Psaumes 36.6 | Ta justice ressemble aux montagnes de Dieu, - tes jugements sont comme l’abîme immense ; L’homme et l’animal - trouvent en toi leur soutien, ô Yahweh ! |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | Psaumes 36.6 | Seigneur, votre miséricorde est dans le ciel, et votre vérité s’élève jusqu’aux nues. |
Bible des moines de Maredsous - 1958 - MDM | Psaumes 36.6 | Seigneur, ta bonté atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Psaumes 36.6 | Yahvé, dans les cieux ton amour, jusqu’aux nues, ta vérité ; |
André Chouraqui - 1985 - CHU | Psaumes 36.6 | IHVH-Adonaï, que ton chérissement s’élève dans les ciels, ton adhérence jusqu’en éther, |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Psaumes 36.6 | Seigneur, ta grâce est à la hauteur des cieux, ta vérité s’élève jusqu’aux nuées. |
King James en Français - 2016 - KJF | Psaumes 36.6 | Ta droiture est comme les hautes montagnes; tes jugements sont un grand abîme, ô SEIGNEUR, tu préserves homme et bête. |
Langues étrangères | ||
Traduction | Référence | Texte |
Septante - 282 - LXX | Psaumes 36.6 | καὶ ἐξοίσει ὡς φῶς τὴν δικαιοσύνην σου καὶ τὸ κρίμα σου ὡς μεσημβρίαν. |
Vulgate - 1592 - VUL | Psaumes 36.6 | et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridiem |
Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1977 - BHS | Psaumes 36.6 | (36.5) יְ֭הוָה בְּהַשָּׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ עַד־שְׁחָקִֽים׃ |