Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 35.11

Psaumes 35.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 35.11 (LSG)De faux témoins se lèvent : Ils m’interrogent sur ce que j’ignore.
Psaumes 35.11 (NEG)De faux témoins se lèvent : Ils m’interrogent sur ce que j’ignore.
Psaumes 35.11 (S21)De faux témoins se lèvent : ils m’interrogent sur des faits que j’ignore ;
Psaumes 35.11 (LSGSN)De faux témoins se lèvent : Ils m’interrogent sur ce que j’ignore .

Les Bibles d'étude

Psaumes 35.11 (BAN)Des témoins iniques s’élèvent, Ils me demandent des choses dont je ne sais rien ;

Les « autres versions »

Psaumes 35.11 (SAC)Étendez votre miséricorde sur ceux qui vous connaissent, et votre justice sur ceux qui ont le cœur droit.
Psaumes 35.11 (MAR)Des témoins violents s’élèvent contre moi, on me redemande des choses dont je ne sais rien.
Psaumes 35.11 (OST)De faux témoins se lèvent ; ils me demandent des choses dont je ne sais rien.
Psaumes 35.11 (CAH)Des témoins violents se lèvent, m’interrogent sur ce que je ne sais pas.
Psaumes 35.11 (GBT)Des témoins iniques se sont élevés et m’ont interrogé sur des choses que je ne connaissais pas.
Psaumes 35.11 (PGR)Des témoins iniques se lèvent ; pour ce que j’ignore, ils me prennent à partie.
Psaumes 35.11 (LAU)Des témoins iniques se lèvent, ils me demandent des choses dont je ne sais rien.
Psaumes 35.11 (DBY)Des témoins violents se lèvent, ils m’interrogent sur des choses que je n’ai pas connues ;
Psaumes 35.11 (TAN)Des témoins pervers se lèvent : ils m’interrogent sur ce que j’ignore.
Psaumes 35.11 (VIG)Etendez votre miséricorde sur ceux qui vous connaissent, et votre justice sur ceux qui ont le cœur droit.
Psaumes 35.11 (FIL)Des témoins iniques se sont élevés; * ils m’ont interrogé sur ce que j’ignorais.
Psaumes 35.11 (SYN)Des témoins criminels se lèvent ; Ils m’accusent de fautes que j’ignore.
Psaumes 35.11 (CRA)Des témoins iniques se lèvent ;
ils m’accusent de choses que j’ignore.
Psaumes 35.11 (BPC)Voilà que des témoins d’iniquité se dressent contre moi, - on m’interroge sur des crimes que j’ignore ;
Psaumes 35.11 (AMI)Des témoins injustes se sont levés, et m’ont interrogé sur des choses que je ne connaissais pas.

Langues étrangères

Psaumes 35.11 (LXX)παράτεινον τὸ ἔλεός σου τοῖς γινώσκουσίν σε καὶ τὴν δικαιοσύνην σου τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ.
Psaumes 35.11 (VUL)praetende misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam his qui recto sunt corde
Psaumes 35.11 (SWA)Mashahidi wa udhalimu wanasimama, Wananiuliza mambo nisiyoyajua.
Psaumes 35.11 (BHS)יְ֭קוּמוּן עֵדֵ֣י חָמָ֑ס אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָ֝דַ֗עְתִּי יִשְׁאָלֽוּנִי׃