Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 29.11

Psaumes 29.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 29.11 (LSG)L’Éternel donne la force à son peuple ; L’Éternel bénit son peuple et le rend heureux.
Psaumes 29.11 (NEG)L’Éternel donne la force à son peuple ; L’Éternel bénit son peuple et le rend heureux.
Psaumes 29.11 (S21)L’Éternel donne de la force à son peuple, l’Éternel bénit son peuple en lui procurant la paix.
Psaumes 29.11 (LSGSN)L’Éternel donne la force à son peuple ; L’Éternel bénit son peuple et le rend heureux.

Les Bibles d'étude

Psaumes 29.11 (BAN)L’Éternel donnera de la force à son peuple, L’Éternel bénira son peuple par la paix.

Les « autres versions »

Psaumes 29.11 (SAC)Le Seigneur m’a entendu ; il a eu pitié de moi : le Seigneur s’est déclaré mon protecteur.
Psaumes 29.11 (MAR)L’Éternel donnera de la force à son peuple ; l’Éternel bénira son peuple en paix.
Psaumes 29.11 (OST)L’Éternel donnera force à son peuple ; l’Éternel bénira son peuple par la paix.
Psaumes 29.11 (CAH)Iehovah donnera la puissance à son peuple, Iehovah bénira son peuple par la paix.
Psaumes 29.11 (GBT)Le Seigneur donnera la force à son peuple ; le Seigneur bénira son peuple en le comblant de sa paix
Psaumes 29.11 (PGR)L’Éternel donnera la force à son peuple ; l’Éternel bénira son peuple de la paix.
Psaumes 29.11 (LAU)L’Éternel donnera force à son peuple ; l’Éternel bénira son peuple par la paix.
Psaumes 29.11 (DBY)L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.
Psaumes 29.11 (TAN)Que l’Éternel donne la force à son peuple ! Que l’Éternel bénisse son peuple par la paix !
Psaumes 29.11 (VIG)Le Seigneur a entendu, et il a eu pitié de moi ; le Seigneur s’est fait mon protecteur.
Psaumes 29.11 (FIL)Le Seigneur donnera la force à Son peuple; * le Seigneur bénira Son peuple dans la paix.
Psaumes 29.11 (SYN)L’Éternel donnera la force à son peuple ; L’Éternel bénira son peuple en lui accordant la paix.
Psaumes 29.11 (CRA)Yahweh donnera la force à son peuple ;
Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.
Psaumes 29.11 (BPC)Yahweh, donne la force à ton peuple, accorde à ton peuple la bénédiction de la paix !
Psaumes 29.11 (AMI)Le Seigneur donnera la force à son peuple ; le Seigneur bénira son peuple en lui donnant la paix.

Langues étrangères

Psaumes 29.11 (LXX)ἤκουσεν κύριος καὶ ἠλέησέν με κύριος ἐγενήθη βοηθός μου.
Psaumes 29.11 (VUL)audivit Dominus et misertus est mei Dominus factus est adiutor meus
Psaumes 29.11 (SWA)Bwana atawapa watu wake nguvu; Bwana atawabariki watu wake kwa amani.
Psaumes 29.11 (BHS)יְֽהוָ֗ה עֹ֖ז לְעַמֹּ֣ו יִתֵּ֑ן יְהוָ֓ה׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמֹּ֣ו בַשָּׁלֹֽום׃