Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 22.18

Psaumes 22.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 22.18 (LSG)(22.19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique.
Psaumes 22.18 (NEG)Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ;
Psaumes 22.18 (S21)Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent,
Psaumes 22.18 (LSGSN) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique.

Les Bibles d'étude

Psaumes 22.18 (BAN)Je compterais tous mes os ; Eux, ils me considèrent, ils me regardent ;

Les « autres versions »

Psaumes 22.18 (MAR)Ils partagent entr’eux mes vêtements, et jettent le sort sur ma robe.
Psaumes 22.18 (OST)Je compterais tous mes os. Ils me considèrent et me regardent.
Psaumes 22.18 (CAH)Je compte tous mes os ; eux, ils contemplent, me regardent.
Psaumes 22.18 (GBT)Ils ont compté tous mes os ;
Ils ont pris plaisir à me regarder et à me considérer ;
Psaumes 22.18 (PGR)Je compterais tous mes os ; et eux, ils regardent et repaissent leurs yeux.
Psaumes 22.18 (LAU)Je compterais tous mes os. Eux, ils regardent, leur vue se repaît de moi ;
Psaumes 22.18 (DBY)Ils partagent entre eux mes vêtements, et sur ma robe ils jettent le sort.
Psaumes 22.18 (TAN)Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils me toisent et se repaissent de ma vue.
Psaumes 22.18 (FIL)ils ont compté tous mes os. Ils m’ont considéré et contemplé.*
Psaumes 22.18 (SYN)Ils partagent entre eux mes vêtements, Et ils tirent ma robe au sort.
Psaumes 22.18 (CRA)je pourrais compter tous mes os.
Eux, ils m’observent, ils me contemplent ;
Psaumes 22.18 (BPC)Ils se partagent mes vêtements, ils tirent au sort ma tunique.
Psaumes 22.18 (AMI)Ils ont percé mes mains et mes pieds, et je puis compter tous mes os. Ils se sont appliqués à me regarder et à me considérer ;

Langues étrangères

Psaumes 22.18 (SWA)Wanagawanya nguo zangu, Na vazi langu wanalipigia kura.
Psaumes 22.18 (BHS)(22.17) אֲסַפֵּ֥ר כָּל־עַצְמֹותָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־בִֽי׃