Psaumes 21.23 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 21.23 (SAC) | Je ferai connaître votre saint nom à mes frères ; je publierai vos louanges au milieu de l’assemblée. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 21.23 (VIG) | J’annoncerai votre nom à mes frères ; je vous louerai au milieu de l’assemblée. |
Langues étrangères | ||
| Vulgate (1592) | Psaumes 21.23 (VUL) | narrabo nomen tuum fratribus meis in media ecclesia laudabo te |