Psaumes 21.19 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 21.19 (SAC) | ils ont partagé entre eux mes habits, et ils ont jeté le sort sur ma robe. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 21.19 (VIG) | Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont jeté le sort sur ma tunique (robe). |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 21.19 (VUL) | diviserunt sibi vestimenta mea et super vestem meam miserunt sortem |