Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 147.13

Psaumes 147.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 147.13 (LSG)Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi ;
Psaumes 147.13 (NEG)Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi ;
Psaumes 147.13 (S21)car il renforce les verrous de tes portes, il bénit tes fils au milieu de toi ;
Psaumes 147.13 (LSGSN)Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi ;

Les Bibles d'étude

Psaumes 147.13 (BAN)Car il a affermi les barres de tes portes,
Il a béni tes fils au milieu de toi,

Les « autres versions »

Psaumes 147.13 (SAC)Car il a fortifié les serrures de tes portes ; et il a béni tes enfants au milieu de toi.
Psaumes 147.13 (MAR)Car il a renforcé les barres de tes portes ; il a béni tes enfants au milieu de toi.
Psaumes 147.13 (OST)Car il a renforcé les barres de tes portes ; il a béni tes enfants au milieu de toi.
Psaumes 147.13 (CAH)Car il a renforcé les barres de tes portes, il bénit tes enfants au milieu de toi ;
Psaumes 147.13 (GBT)Car il a fortifié les serrures de tes portes, et il a béni tes enfants dans ton enceinte.
Psaumes 147.13 (PGR)Car Il affermit les verroux de tes Portes, et bénit tes fils dans ton enceinte.
Psaumes 147.13 (LAU)Car il affermit les barres de tes portes ; il bénit tes fils au milieu de toi ;
Psaumes 147.13 (DBY)Car il rend fortes les barres de tes portes ; il bénit tes fils au milieu de toi ;
Psaumes 147.13 (TAN)Car il a consolidé les barres de tes portes, il a béni tes fils dans ton enceinte,
Psaumes 147.13 (VIG)Car il a consolidé les verrous (serrures) de tes portes ; il a béni tes fils au milieu de toi.
Psaumes 147.13 (FIL)Car Il a consolidé les verrous de tes portes; * Il a béni tes fils au milieu de toi.
Psaumes 147.13 (SYN)Car il a renforcé les verrous de, tes portes ; Il a béni tes enfants au milieu de toi.
Psaumes 147.13 (CRA)Car il affermit les verrous de tes portes,
il bénit tes fils au milieu de toi ;
Psaumes 147.13 (BPC)Car c’est lui qui maintient les verrous de tes portes, - qui bénit tes fils dans ton sein ;
Psaumes 147.13 (AMI)Car il a fortifié les serrures de tes portes, et il a béni tes enfants au milieu de toi.

Langues étrangères

Psaumes 147.13 (SWA)Maana ameyakaza mapingo ya malango yako, Amewabariki wanao ndani yako.
Psaumes 147.13 (BHS)כִּֽי־חִ֭זַּק בְּרִיחֵ֣י שְׁעָרָ֑יִךְ בֵּרַ֖ךְ בָּנַ֣יִךְ בְּקִרְבֵּֽךְ׃