Psaumes 134.7 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 134.7 (SAC) | Il fait venir les nuées de l’extrémité de la terre ; il change les éclairs en pluie, et il fait sortir les vents de ses trésors. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 134.7 (VIG) | Il fait venir les nuées de l’extrémité de la terre ; il change les foudres (a changé des éclairs) en pluie. Il fait sortir (C’est lui qui tire) les vents de ses trésors. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 134.7 (VUL) | educens nubes ab extremo terrae fulgora in pluviam fecit qui producit ventos de thesauris suis |