Psaumes 131.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 131.6 (SAC) | Nous avons entendu dire, que l’arche était autrefois dans Éphrata ; nous l’avons trouvée dans un pays plein de bois. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 131.6 (VIG) | Nous avons entendu dire que l’arche (qu’il) était à Ephrata ; nous l’avons trouvé(e) dans les champs de la forêt. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 131.6 (VUL) | ecce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae |