Psaumes 131.18 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 131.18 (SAC) | Je couvrirai de confusion ses ennemis ; mais je ferai éclater sur lui la gloire de ma propre sanctification. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 131.18 (VIG) | Je couvrirai ses ennemis de confusion ; mais ma sainteté (sanctification) fleurira sur lui. |
Langues étrangères | ||
| Vulgate (1592) | Psaumes 131.18 (VUL) | inimicos eius induam confusione super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea |