Psaumes 119.134 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.134 (LSG) | Délivre-moi de l’oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances! |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.134 (NEG) | Délivre-moi de l’oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances ! |
| Segond 21 (2007) | Psaumes 119.134 (S21) | Libère-moi de l’oppression des hommes afin que je garde tes décrets ! |
| Louis Segond + Strong | Psaumes 119.134 (LSGSN) | Délivre -moi de l’oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances ! |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.134 (BAN) | Délivre-moi de l’oppression des hommes, Afin que je garde tes commandements. |
Les « autres versions » | ||
| David Martin (1744) | Psaumes 119.134 (MAR) | Délivre-moi de l’oppression des hommes, afin que je garde tes commandements. |
| Ostervald (1811) | Psaumes 119.134 (OST) | Délivre-moi de l’oppression des hommes, afin que je garde tes commandements ! |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.134 (CAH) | Rachète-moi de l’oppression de l’homme, pour que je garde tes commandements. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.134 (GBT) | Délivrez-moi de la calomnie des hommes, afin que je garde vos commandements. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.134 (PGR) | Délivre-moi de l’oppression des hommes, afin que j’observe tes commandements ! |
| Lausanne (1872) | Psaumes 119.134 (LAU) | Rachète-moi de l’oppression de l’homme, pour que je garde tes préceptes. |
| Darby (1885) | Psaumes 119.134 (DBY) | Rachète-moi de l’oppression de l’homme, et je garderai tes préceptes. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.134 (TAN) | Délivre-moi de l’oppression des hommes, pour que je puisse observer tes préceptes. |
| Fillion (1904) | Psaumes 119.134 (FIL) | Délivrez-moi des calomnies des hommes, * afin que je garde Vos commandements. |
| Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.134 (SYN) | Délivre-moi de l’oppression des hommes. Afin que j’observe tes commandements ! |
| Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.134 (CRA) | Délivre-moi de l’oppression des hommes, et je garderai tes ordonnances. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.134 (BPC) | Délivre-moi des persécutions des hommes - pour que je garde tes commandements ; |
| Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.134 (AMI) | Délivrez-moi des calomnies des hommes, afin que je garde vos commandements. |
Langues étrangères | ||
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.134 (SWA) | Unikomboe na dhuluma ya mwanadamu, Nipate kuyashika mausia yako. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.134 (BHS) | פְּ֭דֵנִי מֵעֹ֣שֶׁק אָדָ֑ם וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה פִּקּוּדֶֽיךָ׃ |