Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 117.1

Psaumes 117.1 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Alléluia. Louez le Seigneur, parce qu’il est bon ; parce que sa miséricorde s’étend dans tous les siècles.
MARToutes nations, louez l’Éternel ; tous peuples, célébrez-le.
OSTLouez l’Éternel, vous, toutes les nations ; célébrez-le, vous, tous les peuples !
CAH(Vous), toutes les nations, célébrez Iehovah ; tous les peuples, vantez le.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRLouez l’Éternel, vous toutes les nations ; glorifiez-le, vous tous les peuples !
LAUCélébrez l’Éternel, vous, toutes les nations ; glorifiez-le, vous, tous les peuples.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYLouez l’Éternel, vous, toutes les nations ; célébrez-le, vous, tous les peuples !
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLouez l’Éternel, vous toutes les nations ;
Célébrez-le, vous tous les peuples !
ZAKLouez l’Éternel, vous tous, ô peuples, glorifiez-le, vous toutes, ô nations !
VIGAlleluia. Célébrez (Louez) le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que sa miséricorde est éternelle.
FILAlleluia. Nations, louez toutes le Seigneur; * peuples, louez-Le tous.
LSGLouez l’Éternel, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples !
SYNNations, louez toutes l’Éternel. Peuples, célébrez-le tous !
CRANations, louez toutes Yahweh ;
peuples, célébrez-le tous !
BPCNations, louez toutes Yahweh, - glorifiez-le tous, ô peuples,
JERAlleluia ! Louez Yahvé, tous les peuples, fêtez-le, tous les pays !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLouez l’Eternel, vous toutes les nations,
Célébrez-le, vous tous les peuples!

CHULouangez IHVH-Adonaï, toutes les nations ; louez-le, toutes les patries.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPAlléluia! Louez le Seigneur en toutes les nations, fêtez-le tous, peuples et peuplades!
S21Louez l’Éternel, vous, toutes les nations, célébrez-le, vous, tous les peuples,
KJFÔ louez le SEIGNEUR, vous, toutes les nations; louez-le, vous, tous les peuples.
LXXαλληλουια ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ὅτι ἀγαθός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ.
VULalleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
BHSהַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הוָה כָּל־גֹּויִ֑ם שַׁ֝בְּח֗וּהוּ כָּל־הָאֻמִּֽים׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !